Êxodo 31
RusMakarij: The Pentateuch of Moses in Russian (SM_RUSMAKARIJ) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 И говорилъ Іегова Моисею и сказалъ:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 смотри Я назначаю именно Веселіила, сына Уріева, сына Хурова, изъ колјна Іудина.
2 Eis que chamei pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 И Я исполнилъ его Духомъ Божіимъ, мудростію и разумјніемъ, и вјдјніемъ для всякаго дјла,
3 e o enchi do Espírito de Deus, de habilidade, de inteligência e de conhecimento, em todo artifício,
4 искусствомъ изобрјтать, работать изъ золота и серебра и мјди,
4 para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze,
5 и рјзать камни для вставливанія, и рјзать дерево для всякаго дјла.
5 para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para toda sorte de lavores.
6 И вотъ, Я присовокупляю къ нему Аголіава, сыва Ахисамахова изъ колјна Данова, и въ сердце всякаго мудраго сердцемъ влагаю мудрость, дабы они сдјлали все, что Я повелјлъ тебј:
6 Eis que lhe dei por companheiro Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã; e dei habilidade a todos os homens hábeis, para que me façam tudo o que tenho ordenado:
7 скинію собранія, и ковчегъ откровеніа, и очистилище, которое должно быть на немъ, и всј принадлежности скиніи,
7 a tenda da congregação, e a arca do Testemunho, e o propiciatório que está por cima dela, e todos os pertences da tenda;
8 и столъ и принадлежности его, и свјтильвикъ чистый и всј принадлежности его, и жертвенникъ куренія,
8 e a mesa com os seus utensílios, e o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, e o altar do incenso;
9 и жертвенникъ всесожженія и всј принадлежности его, и умывальницу, и основаніе ея,
9 e o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a bacia com seu suporte;
10 и одежды служебныя, и одежды священныя Аарону священнику, и одежды сынамъ его, для священнослуженія;
10 e as vestes finamente tecidas, e as vestes sagradas do sacerdote Arão, e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes;
11 и елей помазанія, и куреніе благовонное для святилища: все такъ, какъ Я повелјлъ тебј, они сдјлаютъ.
11 e o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.
12 И сказалъ Іегова Моисею сими словами:
12 Disse mais o Senhor a Moisés:
13 ты же скажи сынамъ Израилевымъ такъ: впрочемъ субботы мои соблюдайте; ибо это - знаменіе между Мною и вами въ роды ваши; дабы вы знали, что Я Іегова, освящающій васъ.
13 Tu, pois, falarás aos filhos de Israel e lhes dirás: Certamente, guardareis os meus sábados; pois é sinal entre mim e vós nas vossas gerações; para que saibais que eu sou o Senhor , que vos santifica.
14 И соблюдайте субботу; ибо она свята для васъ: осквернившій ее да будетъ преданъ смерти: ибо кто бы въ нее ни дјлалъ дјло, истребится та душа изъ среды народа своего.
14 Portanto, guardareis o sábado, porque é santo para vós outros; aquele que o profanar morrerá; pois qualquer que nele fizer alguma obra será eliminado do meio do seu povo.
15 Шесть дней пусть дјлаютъ дјло; а въ день седьмый суббота покоя, посвященная Іеговј: всякій, дјлающій дјло въ день субботный, преданъ будетъ смерти.
15 Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao Senhor ; qualquer que no dia do sábado fizer alguma obra morrerá.
16 Итакъ сыны Израилевы должны хранить субботу, празднуя субботу въ роды свои, по завјту вјчному.
16 Pelo que os filhos de Israel guardarão o sábado, celebrando-o por aliança perpétua nas suas gerações.
17 Это - знаменіе между Мною и сынами Израилевыми на вјки; потому что въ шесть дней Іегова сотворилъ небо и землю, а въ день седьмый покоился и отдыхалъ.
17 Entre mim e os filhos de Israel é sinal para sempre; porque, em seis dias, fez o Senhor os céus e a terra, e, ao sétimo dia, descansou, e tomou alento.
18 Когда же онъ пересталъ говорить съ Моисеемъ на горј Синај; тогда далъ ему двј скрижали откровенія, скрижали каменныя, на которыхъ было написано перстомъ Божіимъ.
18 E, tendo acabado de falar com ele no monte Sinai, deu a Moisés as duas tábuas do Testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.