Salmos 118
RNKJV: Restored Name King James Version (SM_RNKJV) vs BKJ
1 O give thanks unto יהוה; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let them now that fear יהוה say, that his mercy endureth for ever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 יהוה is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 יהוה taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to trust in יהוה than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to trust in יהוה than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All nations compassed me about: but in the name of יהוה will I destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of יהוה I will destroy them.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of יהוה I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but יהוה helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 YAH is my strength and song, and is become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of יהוה doeth valiantly.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of יהוה is exalted: the right hand of יהוה doeth valiantly.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise יהוה:
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This gate of יהוה, into which the righteous shall enter.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is יהוה's doing; it is marvellous in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which יהוה hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Save now, I beseech thee, O יהוה: O יהוה, I beseech thee, send now prosperity.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of יהוה: we have blessed you out of the house of יהוה.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 El is יהוה, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto יהוה; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.