Salmos 118

RNKJV: Restored Name King James Version (SM_RNKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O give thanks unto יהוה; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let them now that fear יהוה say, that his mercy endureth for ever.
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 יהוה is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 יהוה taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to trust in יהוה than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in יהוה than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations compassed me about: but in the name of יהוה will I destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of יהוה I will destroy them.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of יהוה I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but יהוה helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 YAH is my strength and song, and is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of יהוה doeth valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of יהוה is exalted: the right hand of יהוה doeth valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise יהוה:
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This gate of יהוה, into which the righteous shall enter.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is יהוה's doing; it is marvellous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day which יהוה hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save now, I beseech thee, O יהוה: O יהוה, I beseech thee, send now prosperity.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed be he that cometh in the name of יהוה: we have blessed you out of the house of יהוה.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 El is יהוה, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto יהוה; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.