Jó 7

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Não é penoso o trabalho para os homens da terra? Não são seus dias como de um assalariado?
1 Não há um tempo designado para o homem sobre a terra? Não são os seus dias como os dias do mercenário?
2 Como o servo que anseia pelas sombras da noite e, como o assalariado que olha o seu pagamento,
2 Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho,
3 assim me deram como herança, meses de miséria e noites de aflição.
3 assim me fazem possuir meses de vaidade; e noites cansativas me são designadas.
4 Quando me deito, digo a mim mesmo: quando me levantarei? e quando a noite se vai? Estou cansado de me revirar na cama até o amanhecer.
4 Quando me deito, eu digo: Quando me levantarei, e a noite se irá? E estou farto de me revolver de um lado para o outro até o amanhecer do dia.
5 Minha carne está coberta de vermes e crostas de sujeira; as feridas da minha pele se ressecam e voltam a se abrir.
5 Minha carne está vestida de vermes e de torrões de pó; minha pele está rachada, e se tornou repugnante.
6 Meus dias são mais velozes que a lançadeira do tecelão, passam sem esperança.
6 Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança.
7 Deus, lembra-Te que minha vida é somente um sopro e meus olhos não mais verão o bem.
7 Ó lembra-te de que a minha vida é vento; meu olho não mais verá o bem.
8 Os olhos de Deus, que me veem, não mais me verão; Seus olhos estarão sobre mim, mas eu não mais existirei.
8 O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei.
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, quem vai para o Sheol nunca mais voltará.
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, assim aquele que desce à sepultura não volta mais.
10 Não retornará mais para sua casa, nem seu lugar o conhecerá novamente.
10 Ele não retornará mais à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 Portanto, não conterei minha boca; falarei da angústia do meu espírito; queixarei no mais amargo da minha alma.
11 Portanto, eu não refrearei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Porventura sou eu o mar ou um monstro marinho, para colocares um guarda sobre mim?
12 Sou eu um mar, ou uma baleia, para que tu ponhas vigilância sobre mim?
13 Quando digo: 'Minha cama me confortará e meu leito facilitará a minha queixa';
13 Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;
14 então, Tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
14 então tu me assustas com sonhos, e me aterrorizas através de visões;
15 Prefiro ser estrangulado e morrer que preservar os meus ossos.
15 para que minha alma escolha o estrangulamento, e a morte ao invés da minha vida.
16 A minha vida é odiosa; eu não desejaria estar sempre vivo. Deixa-me sozinho porque meus dias são inúteis.
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa-me sozinho, porque meus dias são vaidade.
17 Que é o homem para que atentes para ele e ponhas sobre ele Teus pensamentos,
17 O que é o homem para que devesses magnificá-lo, e para que tu devesses colocar o teu coração nele?
18 para que o observes toda manhã e o testes a cada momento?
18 E para que devesses visitá-lo a cada manhã e testá-lo a cada momento?
19 Quanto tempo vai demorar antes que olhes para mim, antes que me deixes sozinho o suficiente para que eu possa respirar um pouco?
19 Por quanto tempo não te apartarás de mim, nem me deixarás sozinho até que eu engula a minha saliva?
20 Mesmo que eu peque contra Ti, o que isto Te seria, Tu, que guardas os homens? Por que fizeste de mim um alvo para que eu seja uma carga para Ti?
20 Eu pequei, o que te farei, ó preservador dos homens? Por que me colocaste como uma marca contra ti, para que eu seja um fardo para mim mesmo?
21 Por que não perdoas minhas transgressões e levas embora minhas iniquidades? Por isso, eu me deitarei no pó; Tu me buscarás, porém não mais existirei".
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e tiras a minha iniquidade? Pois agora eu dormirei no pó, e tu me buscarás de manhã, mas não existirei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.