Jó 13

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vê, meu olho tem visto tudo isso; meu ouvido tem ouvido e entendido isso.
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 O que vós sabeis, também sei; não sou inferior a vós.
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 No entanto, eu preferiria falar com o Todo Poderoso; desejo a razão diante de Deus.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Mas vós mascarais a verdade com mentiras; vós sois médicos sem valor.
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Ó, que vós pudésseis permanecer em silêncio! Assim, passaríeis por sábios.
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Ouvi agora a minha defesa; escutai os argumentos dos meus próprios lábios.
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Vós falareis injustamente para Deus e direis mentiras a Ele?
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Vós poderíeis mostrar bondade a Ele? Poderíeis realmente argumentar no tribunal como advogados de Deus?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Seria realmente bom para vós se Ele vos examinasse? Poderíeis enganar Deus como se enganam homens?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Ele certamente vos reprovaria se secretamente vós mostrásseis parcialidade.
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Não poderia Sua majestade vos amedrontar? Não poderia Seu pavor cair em vós?
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Vossas memoráveis palavras são provérbios feitos de cinzas; vossas defesas são torres feitas de barro.
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 Calai-vos, deixai-me sozinho, assim, posso falar, deixai vir sobre mim o que vier.
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Tomarei minha própria carne nos meus dentes; tomarei minha vida nas minhas mãos.
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 Vê, se Ele me mata, não terei mais esperança, no entanto, eu defenderei meus caminhos diante Dele.
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Esta será a razão da minha absolvição: eu não virei diante Dele como homem sem Deus.
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 Deus, ouve cuidadosamente meu discurso; permite que minhas declarações cheguem aos Teus ouvidos.
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 Vê, agora, tenho colocado minha defesa em ordem; eu sei que sou inocente.
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Quem é a pessoa que poderia levantar-se contra mim no tribunal? Se Tu vens para fazer isso e, se fosse provado que estou errado, então, eu me silenciaria e desistiria da vida.
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 Deus, faz apenas duas coisas por mim e, então, não me esconderei da Tua face:
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 retira Tua mão opressiva de mim e não deixes os Teus terrores me amedrontarem.
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 Então, chama-me e responderei; ou deixa-me falar-Te e Tu me respondes.
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Quantas são as minhas iniquidades e meus pecados? Deixa-me saber minhas transgressões e meus pecados.
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Por que escondes Tua face de mim e me tratas como Teu inimigo?
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Poderás perseguir uma folha voando? Irás Tu perseguires uma palha seca?
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Pois escreves coisas amargas contra mim; tens me feito herdar as iniquidades da minha juventude.
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 Também pões os meus pés no tronco; Tu, que observas todos os meus passos, examinas o chão onde as solas dos meus pés têm andado,
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 embora eu seja como uma coisa apodrecida, como uma vestimenta que as traças tenham comido.
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.