Êxodo 40
PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ARIB
1 Então Yahweh falou a Moisés,
1 Depois disse o Senhor a Moisés:
2 "No primeiro dia do primeiro mês, montarás o tabernáculo, a tenda do encontro.
2 No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da revelação,
3 Colocarás a arca da aliança dentro da tenda e a cobrirás com um véu.
3 e porás nele a arca do testemunho, e resguardaras a arca com o véu.
4 Deverás trazer a mesa e pôr em ordem seus pertences sobre ela. Então deverás trazer o candelabro e colocar suas lâmpadas.
4 Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.
5 Porás o altar de incenso de ouro perante a arca da aliança, e deverás pôr cortinas na entrada do tabernáculo.
5 E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; então pendurarás o reposteiro da porta do tabernáculo.
6 Colocarás o altar do holocausto à frente da entrada do tabernáculo, a tenda do encontro.
6 E porás o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da revelação.
7 Porás a pia entre a tenda do encontro e o altar, e a encherás de água.
7 E porás a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água.
8 Armarás o pátio em volta do tabernáculo, e estenderás a cortina à entrada do pátio.
8 Depois levantarás as cortinas do átrio ao redor, e pendurarás o reposteiro da porta do átrio.
9 Tomarás o óleo da unção e ungirás o tabernáculo e tudo o que estiver nele. Dedicarás todos o seus utensílios a Mim; então serão santificados.
9 Então tomarás o óleo da unção e ungirás o tabernáculo, e tudo o que há nele; e o santificarás, a ele e a todos os seus móveis; e será santo.
10 Ungirás o altar do holocausto e todos os seus utensílios. Dedicarás o altar a Mim, e ele se tornará santíssimo para Mim.
10 Ungirás também o altar do holocausto, e todos os seus utensílios, e santificarás o altar; e o altar será santíssimo.
11 Ungirás a pia de bronze e sua base, e a dedicarás a Mim.
11 Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás.
12 Trarás Arão e seus filhos à entrada da tenda do encontro e deverás lavá-los com água.
12 E farás chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da revelação, e os lavarás com água.
13 Vestirás Arão com as vestes dedicadas a Mim, ungirás a ele e o dedicarás a Mim para que ele Me sirva como Meu sacerdote.
13 E vestirás Arão das vestes sagradas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio.
14 Trarás seus filhos e os vestirás com capas.
14 Também farás chegar seus filhos, e os vestirás de túnicas,
15 Tu os ungirás como ungiste o pai deles, para que Me sirvam como sacerdotes. A unção deles lhes dará um sacerdócio permanente por todas as suas gerações."
15 e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio, e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo pelas suas gerações.
16 Isso foi o que Moisés fez. Ele seguiu tudo o que Yahweh havia ordenado. Ele fez todas essas coisas.
16 E Moisés fez conforme tudo o que o Senhor lhe ordenou; assim o fez.
17 Então o tabernáculo foi levantado no primeiro dia do primeiro mês, no segundo ano.
17 E no primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi levantado.
18 Moisés levantou o tabernáculo, firmou suas bases, montou suas tábuas, uniu suas vigas, e firmou suas estacas e postes.
18 Levantou, pois, Moisés o tabernáculo: lançou as suas bases; armou as suas tábuas e nestas meteu os seus travessões; levantou as suas colunas;
19 Ele espalhou a cobertura sobre o tabernáculo como uma tenda, da maneira como Yahweh havia mandado.
19 estendeu a tenda por cima do tabernáculo, e pôs a cobertura da tenda sobre ela, em cima, como o Senhor lhe ordenara.
20 Pôs as Leis da Aliança dentro da arca. Colocou também os varais na arca e o propiciatório sobre ela.
20 Então tomou o testemunho e pô-lo na arca, ajustou à arca os varais, e pôs-lhe o propiciatório em cima.
21 Trouxe a arca para dentro do tabernáculo. Esticou o véu para proteger a arca da aliança, como Yahweh havia ordenado.
21 Depois introduziu a arca no tabernáculo, e pendurou o véu do reposteiro, e assim resguardou a arca do testemunho, como o Senhor lhe ordenara.
22 Colocou a mesa dentro da tenda do encontro, no lado norte do tabernáculo, fora do véu.
22 Pôs também a mesa na tenda da revelação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu,
23 Colocou os pães em ordem na mesa diante de Yahweh, como Yahweh ordenou a ele.
23 e sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, como o Senhor lhe ordenara.
24 Ele pôs o candelabro dentro da tenda do encontro, em frente à mesa, no lado sul do tabernáculo.
24 Pôs também na tenda da revelação o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernáculo para o sul,
25 Acendeu as lâmpadas diante de Yahweh, como Yahweh ordenou a ele.
25 e acendeu as lâmpadas perante o Senhor, como o Senhor lhe ordenara.
26 Pôs o altar de incenso de ouro na tenda do encontro, diante do véu.
26 Pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do véu,
27 Queimou sobre ele incenso aromático, como Yahweh ordenou a ele.
27 e sobre ele queimou o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor lhe ordenara.
28 Pendurou a cortina na entrada do tabernáculo.
28 Pendurou o reposteiro à: porta do tabernáculo,
29 Pôs o altar para o sacrifício na entrada do tabernáculo, a tenda do encontro. Ele ofereceu o holocausto e a oferta de cereais sobre o altar, como Yahweh ordenou a ele.
29 e pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda da revelação, e sobre ele ofereceu o holocausto e a oferta de cereais, como o Senhor lhe ordenara.
30 Colocou a pia de bronze entre a tenda do encontro e o altar, e pôs água dentro dela para lavar.
30 Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções.
31 Moisés, Aarão e seus filhos lavavam as mãos e os pés na bacia
31 E junto dela Moisés, e Arão e seus filhos lavaram as mãos e os pés.
32 toda vez que entravam na tenda do encontro e iam até o altar. Lavavam-se, como Yahweh ordenou a Moisés.
32 Quando entravam na tenda da revelação, e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o Senhor ordenara a Moisés.
33 Moisés levantou o átrio em volta do tabernáculo e do altar. Esticou a cortina na entrada do pátio. Dessa forma, Moisés terminou o trabalho.
33 Levantou também as cortinas do átrio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou o reposteiro da porta do átrio. Assim Moisés acabou a obra.
34 Então a nuvem cobriu a tenda do encontro, e a glória de Yahweh encheu o tabernáculo.
34 Então a nuvem cobriu a tenda da revelação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo;
35 Moisés não pôde entrar na tenda do encontro, pois a nuvem estava sobre ela, e porque a glória de Yahweh encheu o tabernáculo.
35 de maneira que Moisés não podia entrar na tenda da revelação, porquanto a nuvem repousava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 Toda vez que a nuvem subia de sobre o tabernáculo, o povo de Israel seguia sua jornada.
36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, prosseguiam os filhos de Israel, em todas as suas jornadas;
37 Porém, se a nuvem não subisse do tabernáculo, então o povo não seguia. Eles ficavam até o dia em que ela subisse.
37 se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam até o dia em que ela se levantasse.
38 Pois a nuvem de Yahweh estava sobre o tabernáculo durante o dia, e Seu fogo durante a noite, à vista de todo o povo de Israel, em todas as suas jornadas.
38 Porquanto a nuvem do Senhor estava de dia sobre o tabernáculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.