Salmos 137

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 There on the poplars we hung our harps.
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: “Sing us one of the songs of Zion.”
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, “Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.”
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 Babylon, despoiler, happy are they who pay you back for all you have done to us.
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 Happy be they who seize and dash your children against the rocks.
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.