Hebreus 1

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 God, who, of old, at many times and in many ways, spoke to our ancestors, by the prophets,
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 has in these latter days spoken to us by the Son, whom he appointed the heir of all things, and through whom he made the universe.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 For he is the radiance of the glory of God and the expression of his being, upholding all creation by the power of his word; and, when he had made an expiation for the sins of humanity, he ‘took his seat at the right hand’ of God’s Majesty on high,
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 having shown himself as much greater than the angels as the name that he has inherited surpasses theirs.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 For to which of the angels did God ever say — ‘You are my Son; this day I have become your Father’? or again — ‘I will be to him a Father, and he will be to me a Son’?
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 And again, when God brought the first-born into the world, he said — ‘Let all the angels of God bow down before him.’
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 Speaking of the angels, he said — ‘He makes the winds his angels And the flames of fire his servants’;
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 while of the Son he said — ‘God is your throne for ever and ever; The scepter of his kingdom is the scepter of Justice;
8 Baise God Natun isan eo,
9 You love righteousness and hates iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the festal oil more abundantly than your peers.’
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 Again — ‘You, Lord, in the beginning did lay the foundation of the earth, And the heavens are the work of your hands.
10 God iban maiye eo,
11 They will perish, but you remain; As a garment they will all grow old;
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 As a mantle you will fold them up, And as a garment they will be changed, But you are the same, and your years will know no end.’
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 To which of the angels has God ever said — ‘Sit you at my right hand Until I put your enemies as a stool for your feet’?
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Are not all the angels spirits in the service of God, sent out to minister for the sake of those who are destined to obtain salvation?
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.