Salmos 79

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; they have defiled Your holy temple; they have laid Jerusalem in heaps.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 They have given the dead bodies of Your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por cibo às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 They have shed their blood like water round about Jerusalem, and none to bury.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 We have become a shame to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.
4 Tornamo-nos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que nos rodeiam.
5 How long, O LORD? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Arderá como fogo o teu zelo?
6 Pour out Your wrath on the nations who have not known You, and on the kingdoms who have not called on Your name.
6 Derrama o teu furor sobre as nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 For they have eaten up Jacob, and wasted his dwelling-place.
7 Porque eles devoraram a Jacó e lhe assolaram as moradas.
8 O do not remember against us our former sins; let Your tender mercies meet us quickly; for we are brought very low.
8 Não recordes contra nós as iniquidades de nossos pais; apressem-se ao nosso encontro as tuas misericórdias, pois estamos sobremodo abatidos.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; and deliver us, and atone for our sins, for Your name's sake.
9 Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome.
10 Why should the nations say, Where is their God? Let Him be known among the nations before our eyes by the revenging of the blood of Your servants which is shed.
10 Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.
11 Let the groaning of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power, leave a remnant of those who are to die,
11 Chegue à tua presença o gemido do cativo; consoante a grandeza do teu poder, preserva os sentenciados à morte.
12 and give to our neighbors their curse sevenfold into their bosom, the curse with which they have cursed You, O Lord.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos, sete vezes tanto, o opróbrio com que te vituperaram.
13 Then we, Your people and sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will show forth Your praise to all generations.
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.