Salmos 49

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all you peoples; give ear, all inhabitants of the world;
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 both sons of mankind, and sons of man, rich and poor together;
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 my mouth shall speak of wise things; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 I will bow down my ear to a parable; I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when the perversity of my ambushers will surround me?
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 Those who trust in their wealth, and their many riches, boast themselves.
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 A man cannot at all redeem a brother, nor give to God a ransom for him,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 yea, he shall yet live forever; he shall never see corruption.
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 For he sees wise men die; likewise the fool and the animal-like ones perish, and leave their wealth to others.
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 Their inward thought is that their houses shall go on forever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 But man, though high in honor, does not remain; he is like the animals that perish.
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 This way of theirs is their foolishness; yet their followers delight in their sayings. Selah.
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 But God will redeem my soul from the hand of the grave; for He will take me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Be not afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases;
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 for when he dies he shall take nothing away; his glory shall not go down after him.
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 For in his life he blessed his soul; yea, they praise you when you do well to yourself.
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Man in honor, but without understanding, is like the animals; they shall perish.
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.