Salmos 49

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all you peoples; give ear, all inhabitants of the world;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 both sons of mankind, and sons of man, rich and poor together;
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 my mouth shall speak of wise things; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will bow down my ear to a parable; I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when the perversity of my ambushers will surround me?
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 Those who trust in their wealth, and their many riches, boast themselves.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 A man cannot at all redeem a brother, nor give to God a ransom for him,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 yea, he shall yet live forever; he shall never see corruption.
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For he sees wise men die; likewise the fool and the animal-like ones perish, and leave their wealth to others.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Their inward thought is that their houses shall go on forever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But man, though high in honor, does not remain; he is like the animals that perish.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 This way of theirs is their foolishness; yet their followers delight in their sayings. Selah.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 But God will redeem my soul from the hand of the grave; for He will take me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Be not afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases;
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 for when he dies he shall take nothing away; his glory shall not go down after him.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 For in his life he blessed his soul; yea, they praise you when you do well to yourself.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Man in honor, but without understanding, is like the animals; they shall perish.
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.