Salmos 109
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. O God of my praise, do not be silent;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they spoke against me with a lying tongue.
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 And they surrounded me with words of hatred; and fought against me without a cause.
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 For my love they are my foes; but I am in prayer.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Set a wicked man over him; and let an adversary stand at his right hand,
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 when he is judged, let him be condemned; and let his prayer become sin.
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Let his days be few; let another take his office.
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Let his sons always beg and be vagabonds, and seek food out of their ruins.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Let the money-lender lay a snare for all that is his; and let strangers take the fruit of his labor.
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Let there be none to give mercy to him; nor any to favor his fatherless children.
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered to the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Let them be always before the LORD, that He may cut off their memory from the earth,
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 because he did not remember to do mercy, but persecuted the poor and needy man, and sought to kill the broken-hearted.
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Yea, he loved cursing, so let it come to him; he delighted not in blessing, and it was far from him.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 As he clothed himself with cursing, as with his robe, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Let it be to him as the robe which covers him, and for a girdle with which he is always clothed.
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 This is the reward of my foes from the LORD, and of them who speak evil against my soul.
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 But You, Lord Jehovah, deal kindly with me for Your name's sake; because Your mercy is good, deliver me.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 As a shadow when it is stretched out, I am gone; I am shaken off like the locust.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 My knees stumble from fasting; and my flesh is losing its fatness.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 And I became a shame to them; they looked on me; they shook their heads.
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Help me, O LORD my God; save me according to Your mercy;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 and they will know that this is Your hand; that You, LORD, have done it.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 They will curse, but You will bless; they arise, and are ashamed; but let Your servant rejoice.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Let my foes be clothed with shame, and let them cover themselves with their own shame, as with a cloak.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude.
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 For He shall stand at the right hand of the poor, to save him from those who condemn his soul.
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.