Provérbios 8

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Does not wisdom call? And does not understanding put forth her voice?
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the path.
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 She cries in the gates, before the entrance of the city, at the doors.
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 To you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O simple ones understand wisdom; and, fools, be of an understanding heart.
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is hateful to my lips.
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 All the words of my mouth are in righteousness; nothing twisted or perverse is in them.
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Receive my instruction and not silver; and knowledge rather than choice gold.
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 I, wisdom, dwell with sense, and find out knowledge of discretions.
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 The fear of the LORD is to hate evil; I hate pride, and arrogance, and the evil way, and the wicked mouth.
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 Counsel and sound wisdom are Mine; I am understanding; I have strength.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 By Me kings reign and princes decree justice.
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 Princes rule by Me, and nobles, all the judges of the earth.
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 I love those who love Me; and those who seek Me early shall find Me.
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 Riches and honor are with Me; enduring riches and righteousness.
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and what I give is better than choice silver.
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment;
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 I may cause those who love Me to inherit riches; and I will fill their treasuries.
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 The LORD possessed Me in the beginning of His way, before His works of old.
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 I was anointed from everlasting, from the beginning, before the earth ever was.
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no springs heavy with water.
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Before the mountains were settled, before the hills, I travailed;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 before He had made the earth, or the fields or the highest part of the dust of the world.
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 When He prepared the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep;
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 when He set the clouds above; when He made the strong fountains of the deep;
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 when He gave to the sea its limit that the waters should not pass His command; when He appointed the foundations of the earth;
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 and I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him;
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 rejoicing in the world, His earth; and My delight was with the sons of men.
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 And now listen to Me, O sons; for blessed are those who keep My ways.
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 Blessed is the man who hears Me, watching daily at My gates, waiting at the posts of My doors.
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 For whoever finds Me finds life, and shall obtain favor from the LORD.
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 But he who sins against Me wrongs his own soul; all who hate Me love death.
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.