Provérbios 8
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 Does not wisdom call? And does not understanding put forth her voice?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the path.
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 She cries in the gates, before the entrance of the city, at the doors.
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 To you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O simple ones understand wisdom; and, fools, be of an understanding heart.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is hateful to my lips.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 All the words of my mouth are in righteousness; nothing twisted or perverse is in them.
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Receive my instruction and not silver; and knowledge rather than choice gold.
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 I, wisdom, dwell with sense, and find out knowledge of discretions.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 The fear of the LORD is to hate evil; I hate pride, and arrogance, and the evil way, and the wicked mouth.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Counsel and sound wisdom are Mine; I am understanding; I have strength.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 By Me kings reign and princes decree justice.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Princes rule by Me, and nobles, all the judges of the earth.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 I love those who love Me; and those who seek Me early shall find Me.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 Riches and honor are with Me; enduring riches and righteousness.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and what I give is better than choice silver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment;
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 I may cause those who love Me to inherit riches; and I will fill their treasuries.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 The LORD possessed Me in the beginning of His way, before His works of old.
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 I was anointed from everlasting, from the beginning, before the earth ever was.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no springs heavy with water.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Before the mountains were settled, before the hills, I travailed;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 before He had made the earth, or the fields or the highest part of the dust of the world.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 When He prepared the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep;
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 when He set the clouds above; when He made the strong fountains of the deep;
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 when He gave to the sea its limit that the waters should not pass His command; when He appointed the foundations of the earth;
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 and I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him;
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 rejoicing in the world, His earth; and My delight was with the sons of men.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 And now listen to Me, O sons; for blessed are those who keep My ways.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Blessed is the man who hears Me, watching daily at My gates, waiting at the posts of My doors.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 For whoever finds Me finds life, and shall obtain favor from the LORD.
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 But he who sins against Me wrongs his own soul; all who hate Me love death.
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.