Mateus 28
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 But late in the week, at the dawning into the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
1 E, no fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
2 And behold, a great earthquake occurred! For coming down from Heaven, and coming up, an angel of the Lord rolled back the stone from the door and was sitting on it.
2 E eis que houvera um grande terremoto, porque um anjo do Senhor, descendo do céu, chegou, removendo a pedra da porta, e sentou-se sobre ela.
3 His countenance was like lightning, and his clothing white as snow.
3 E o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como neve.
4 And the keepers shook for fear of him and became like dead men.
4 E os guardas, com medo dele, ficaram muito assombrados, e como mortos.
5 And the angel answered and said to the women, Do not fear, for I know that you seek Jesus who was crucified.
5 Mas o anjo, respondendo, disse às mulheres: Não tenhais medo; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here, for He has risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui, porque já ressuscitou, como havia dito. Vinde, vede o lugar onde o Senhor jazia.
7 And go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead. And, behold, He goes before you into Galilee. There you shall see Him. Lo, I have told you.
7 Ide pois, imediatamente, e dizei aos seus discípulos que já ressuscitou dentre os mortos. E eis que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que eu vo-lo tenho dito.
8 And they quickly departed from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.
8 E, saindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos.
9 But as they were going to report to His disciples, behold, Jesus also met them, saying, Hail! And they came and held Him by the feet and worshiped Him.
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, Do not be afraid; go tell My brothers that they should go into Galilee, and there they will see Me.
10 Então Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão à Galiléia, e lá me verão.
11 And as they were going, behold, some of the guard came into the city and declared all the things that were done to the chief priests.
11 E, quando iam, eis que alguns da guarda, chegando à cidade, anunciaram aos príncipes dos sacerdotes todas as coisas que haviam acontecido.
12 And being assembled with the elders, and taking counsel, they gave enough silver to the soldiers,
12 E, congregados eles com os anciãos, e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados,
13 saying, Say that His disciples came by night and stole Him away while we slept.
13 Dizendo: Dizei: Vieram de noite os seus discípulos e, dormindo nós, o furtaram.
14 And if this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free from care.
14 E, se isto chegar a ser ouvido pelo presidente, nós o persuadiremos, e vos poremos em segurança.
15 And taking the silver, they did as they were taught. And this saying was spread among the Jews until today.
15 E eles, recebendo o dinheiro, fizeram como estavam instruídos. E foi divulgado este dito entre os judeus, até ao dia de hoje.
16 And the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them.
16 E os onze discípulos partiram para a Galiléia, para o monte que Jesus lhes tinha designado.
17 And when they saw Him, they worshiped Him. But some doubted.
17 E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus came and spoke to them, saying, All authority is given to Me in Heaven and in earth.
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
19 Therefore go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the end of the world.
20 Ensinando-os a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.