Jó 7
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH
1 Is there not a warfare to man on earth? Are not his days also like the days of a hireling?
1 “A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,
2 As a servant earnestly desires the shadow, and as a hireling looks for his wages,
2 como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário.
3 so I am made to possess months of vanity, and weary nights are appointed to me.
3 Mês após mês só tenho tido desilusões, e as minhas noites têm sido cheias de aflição.
4 When I lie down, I say, When shall I rise? But the night is long, and I am full of tossing to and fro until the dawning of the day.
4 Essas noites são compridas; eu me canso de me virar na cama até de madrugada e fico perguntando: “Será que já é hora de levantar?”
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and has run afresh.
5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are ended without hope.
6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança.
7 Remember that my life is a breath; my eye shall no more see good.
7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro; os meus olhos nunca mais verão a felicidade.
8 The eye of him who has seen me shall see me no more; Your eyes are on me, and I am gone.
8 Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.
9 As the cloud falls and vanishes away, so he who goes down to the grave shall come up no more.
9 “Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao
10 He shall return no more to his house, nor shall his place know him any more.
10 ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
11 Therefore I will not hold my mouth; I will speak in the trouble of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
11 Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
12 Am I like the sea, or a whale, that You set a watch over me?
12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,
13 Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
14 then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
14 então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
15 so that my soul chooses strangling, death rather than my life.
15 Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
16 I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.
16 Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
17 What is man, that You should magnify him, and that You should set Your heart on him,
17 “O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
18 and visit him every morning, trying him every moment?
18 Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
19 Until when will You look away from me, nor let me alone until I swallow down my spittle?
19 Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?
20 I have sinned. What shall I do to You, O Watcher of men? Why have You set me as a target for You, so that I am a burden to myself?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas? Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas? Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?
21 And why do You not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I shall sleep in the dust, and You shall seek me in the morning, but I shall not be.
21 Por que não perdoas o meu pecado e não apagas a minha maldade? Logo estarei na sepultura; tu me procurarás, mas eu não existirei mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.