Salmos 91

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kas sēž tā Visuaugstākā patvērumā un mīt tā Visuvarenā ēnā,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Tas saka uz To Kungu: mana cerība un mana stipra pils, mans Dievs, uz ko es paļaujos.
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Jo Viņš tevi glābj no mednieka valgiem, no kaitīgā mēra.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Viņš tevi sedz Saviem spārniem, un apakš Viņa spārniem tu esi glābts; Viņa patiesība ir par apsegu un par priekšturamām bruņām,
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Ka tev nav ko bīties no nakts baidekļiem, no bultām, kas dienā skraida,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 No mēra, kas tumsā lien, no sērgas, kas dienas vidū samaitā.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Jebšu tūkstoši krīt tev sānis, un desmit tūkstoši pie tavas labās rokas, taču tevi neaizņems.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Tiešām, ar savām acīm tu uzlūkosi un redzēsi, kā bezdievīgiem top atmaksāts.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Tu, Kungs, esi mans patvērums! To Visuaugstāko tu esi licis par savu stiprumu.
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 Ļaunums tev neuzies, un pie tava dzīvokļa mokas nepiestāsies.
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Jo Viņš Saviem eņģeļiem par tevi pavēlēs, tevi pasargāt uz visiem taviem ceļiem.
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Tie tevi uz rokām nesīs, ka tu savu kāju pie akmens nepiedauzīsi.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Pār lauvām un odzēm tu kāpsi un samīsi jaunos lauvas un pūķus.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 „Viņš tveras pie Manis, un Es viņu izglābšu; Es viņu paaugstināšu, jo viņš pazīst Manu vārdu.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Viņš Mani piesauc, un Es viņu paklausīšu. Es viņam klāt esmu bēdās, Es viņu gribu izraut un viņu pagodināt.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Ar ilgu dzīvošanu Es viņu gribu paēdināt un viņam parādīt Savu pestīšanu“.
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.