Salmos 148
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluja! Teiciet To Kungu debesīs, teiciet Viņu augstībā.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Teiciet Viņu, visi Viņa eņģeļi, teiciet Viņu, visi Viņa karapulki;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Teiciet Viņu, saule un mēnesis, teiciet Viņu visas spožās zvaigznes;
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Teiciet Viņu, jūs debesu debesis, un jūs ūdeņi, kas ir pār debesīm.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Lai tie Tā Kunga vārdu teic, jo kad Viņš pavēlēja, tad tie tapa radīti.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam, Viņš tiem ir likumu licis, ko tie nevar pārkāpt.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Teiciet To Kungu virs zemes, jūs lielās jūras zivis un visi dziļumi,
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Uguns un krusa, sniegs un migla, vējš un auka, kas Viņa vārdu izdara,
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Kalni un visi pakalni, augļu koki un visi ciedru koki,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Meža zvēri un visi lopi, tārpi un spārnainie putni,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Jūs ķēniņi virs zemes un visi ļaudis, lieli kungi un visi zemes soģi,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Jaunekļi un jaunietes, veci ar jauniem:
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Tiem būs teikt Tā Kunga vārdu, jo Viņa vārds vien ir augsts, Viņa augstība ir pārāka par zemi un debesi,
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Un Viņš ir paaugstinājis Savu ļaužu ragu, slavu visiem Saviem svētiem, Israēla bērniem, tiem ļaudīm, kas Viņam tuvu. Alleluja!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.