Salmos 8

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief musician, on the harp. A Psalm of David. O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth; You have set Your glory above the heavens!
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Out of the mouth of babes and sucklings, You have ordained strength, because of Your tormenters, to cause the enemy and the avenger to cease.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 When I look upon Your heavens, the work of Your fingers: the moon and the stars which You have fixed;
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 what is man that You are mindful of him, and the son of man, that You visit him?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 For You have made him lack a little from God; and have crowned him with glory and honor.
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 You made him rule over the works of Your hands; You have put all under his feet,
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 all flocks and oxen, and also the animals of the field,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, all that pass through the sea.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.