Salmos 58

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief musician. Do not destroy. A secret treasure of David. Will you indeed speak righteousness in silence? Do you judge uprightly, O sons of men?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Yes, in heart you work the evil, you weigh the violence of your hands in the land.
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 The wicked are estranged from the womb; they go astray from the belly, speaking lies.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Their poison is like the poison of a snake; like the deaf adder, he stops his ear,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 which will not hear the charmer's voice, skillful caster of spells.
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the big teeth of the young lions, O Jehovah.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Let them melt away like waters; they flow off to them; he treads his arrows; let them be as though they were cut off;
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Let them be as a snail goes into melting, a miscarriage of a woman; they do not see the sun.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Before your pots can feel the thorns, whether green or glowing, He shall sweep it away.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 The righteous shall rejoice when he sees vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 And man will say, Truly, a fruit is to the righteous; truly, there is a God judging in the earth.
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.