Salmos 127

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Song of Ascents, for Solomon. If Jehovah does not build the house, they who build it labor in vain; if Jehovah does not keep the city, the watchman stays awake in vain.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 It is in vain for you to rise early, sit up late, to eat the bread of toils; for so He gives His beloved sleep.
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 Behold! Children are an inheritance of Jehovah; the fruit of the womb is His reward.
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 As arrows in the hand of a mighty man, so are the sons of the young.
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Blessed is the man who has filled his quiver with them; they shall not be ashamed, for they shall speak with their enemies in the gate.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.