Salmos 108

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song. A Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing; yea, I will sing songs even with my glory.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Awake, harp and lyre! I will awake early;
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 I will thank You, O Jehovah, among the peoples; and I will sing to You among the nations.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 For Your mercy is great above the heavens; and Your truth reaches to the clouds.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Be lifted up, O God, above the heavens; and Your glory above all the earth;
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 O that Your beloved may be delivered; save by Your right hand and answer me.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 God has spoken in His holiness; I will rejoice; I will portion out Shechem; and I will measure out the valley of Succoth.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gilead is Mine; and Manasseh is Mine; and Ephraim is the fort of My head; Judah is My lawgiver;
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moab is My washpot; I will throw My shoe out over Edom; I will shout in triumph over Philistia.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me over Edom?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 O God, have You not cast us off? And, O God, will You not go out with our armies?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Give help to us from distress; for the deliverance of man is vain.
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 In God we shall do mighty things, for He shall trample our foes.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.