Provérbios 5
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC
1 My son, listen to my wisdom; bow your ears to my understanding;
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 So that you may keep judgment, and your lips may keep knowledge.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 For the lips of a strange woman drip honey, and her palate is sweeter than oil,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 but afterwards, she is bitter as wormwood, sharp as a sword of mouths;
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 her feet go down to death; her steps take hold on hell,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 lest you should meditate on the path of life, her tracks are movable, you cannot know them.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Then hear me now, O sons, and do not depart from the words of my mouth.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Remove your ways far from her, and do not come near to the door of her house,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 lest you give your honor to others, and your years to the cruel;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 that strangers not be filled with your strength, and your labors be in the house of an alien,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 and you moan when your end comes , when your flesh and muscle are eaten away;
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 and say, How I have hated instruction, and my heart despised correction;
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 and I have not bowed to the voice of my teachers, nor bowed my ears to those instructing me.
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Should your overflowing springs be scattered outside, like rivers of waters in the streets?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Let them be only your own, and not to strangers with you;
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 let your fountains be blessed, and rejoice with the wife of your youth;
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 she is a loving deer, a graceful doe; let her breasts satisfy you every time, and always be ravished in her love.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 And my son, why will you be ravished with a strange woman, and embrace a foreigner's bosom?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah, and He ponders all his tracks.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sin.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 He shall die without instruction, and in the greatness of his foolishness he shall go astray.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.