Naum 1
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 The burden of Nineveh: The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 God is jealous, and Jehovah is avenging, Jehovah is avenging and is a possessor of wrath. Jehovah takes vengeance against His foes, and He keeps wrath against His enemies.
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 Jehovah takes long to anger, and is great of power, and He does not by any means acquit the guilty . Jehovah has His way in the tempest and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up the rivers. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon withers.
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 The mountains quake from Him, and the hills melt; and the earth is lifted up from before Him, even the world and all who dwell in it.
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 Who can stand before His fury? And who can rise against the heat of His anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken down because of Him.
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 Jehovah is good for a stronghold in the day of distress; and He knows those who trust in Him.
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 But with a flood passing through, He will make a complete end of its place, and darkness shall pursue His enemies.
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 What are you plotting against Jehovah? He will make an utter end; distress shall not rise up a second time.
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 For as thorns are woven together, and as their drunkards are drunken, they shall be devoured like fully dried straw.
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 One who devises evil against Jehovah has come forth from you, one counseling worthlessness.
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 So says Jehovah, Though secure, and so many, yet they will be cut off and will vanish. And though I have afflicted you, I will not afflict you any more.
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 And now I will break his yoke from on you and will tear away your bonds.
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 And Jehovah has commanded concerning you. Not one of your name shall be sown any more; I will cut off the carved image and the molten image out of the house of your gods; I will appoint your grave, for you are despised.
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 Behold! The feet of Him bearing good news is on the mountains, making heard, Peace! O Judah, celebrate your feasts; fulfill your vows; for the worthless will not continue to pass through among you; he is completely cut off.
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.