Josué 16
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 And the lot of the sons of Joseph went out from the Jordan at Jericho, to the waters of Jericho eastward, to the wilderness which went from Jericho to the hills of Bethel.
1 As terras distribuídas aos descendentes de José iam desde o Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, e daí subiam pelo deserto até a serra que vai de Jericó a Betel.
2 And it went from Bethel to Luz, and passed on to the border of the Archites, to Ataroth;
2 De Betel, que é Luz, iam para o território dos arquitas, em Atarote,
3 and went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth-horon the lower, and to Gezer, and its boundary line was at the sea.
3 desciam para o oeste, até o território dos jafletitas, chegando à região de Bete-Horom Baixa, e prosseguiam até Gezer, terminando no mar.
4 And Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, inherited.
4 Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 And the border of the sons of Ephraim was by their families; the border of their inheritance on the east was Ataroth-addar to Beth-horon the upper.
5 Este era o território de Efraim, clã por clã: A fronteira da sua herança ia de Atarote-Adar, a leste, até Bete-Horom Alta,
6 And the border went out at the sea to Michmethah on the north; and the border went around eastward to Taanath-shiloh, and passed by it eastward to Janohah;
6 e prosseguia até o mar. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, passando por ela, ia até Janoa, a leste.
7 and went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and touched on Jericho, and went out at the Jordan.
7 Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
8 From Tappuah, the border went westward to the river Kanah, and its boundary line was at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
8 De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,
9 And the separate cities of the sons of Ephraim were in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages.
9 que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
10 And they did not expel the Canaanite who lived in Gezer. And the Canaanite lives in the midst of Ephraim to this day, and is serving under tribute.
10 Os cananeus de Gezer não foram expulsos, e até hoje vivem no meio do povo de Efraim, mas são sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.