João 17
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC
1 Jesus spoke these things and lifted up His eyes to Heaven, and said, Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son may also glorify You,
1 Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
2 as You gave to Him authority over all flesh, so that to all which You gave to Him, He may give to them everlasting life.
2 assim como lhe deste poder sobre toda carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste.
3 And this is everlasting life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
3 E a vida eterna é esta: que conheçam a ti só por único Deus verdadeiro e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 I have glorified You on the earth. I finished the work that You gave Me to do.
4 Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.
5 And now Father, glorify Me with Yourself, with the glory which I had with You before the existence of the world.
5 E, agora, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 I revealed Your name to the men whom You gave to Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me; and they have kept Your Word.
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra.
7 Now they have known that all things, whatever You gave to Me, are from You.
7 Agora,
8 For the words which You gave to Me, I have given to them. And they received and truly knew that I came out from beside You, and they believed that You sent Me.
8 porque lhes dei as palavras que me deste; e eles e têm verdadeiramente conhecido que saí de ti, e creram que me enviaste.
9 I pray concerning them; I do not pray concerning the world, but for those whom You gave to Me, for they are Yours.
9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.
10 And all My things are Yours, and Yours are Mine; and I have been glorified in them.
10 E todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e nisso sou glorificado.
11 And no longer I am in the world, yet these are in the world; and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, those whom You gave to Me, that they may be one as We are .
11 E eu já não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda em teu nome aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós.
12 While I was with them in the world, I kept them in Your name; I guarded those whom You gave to Me, and not one of them was lost, except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
12 Estando eu com eles no mundo, guardava-os em teu nome. Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a Escritura se cumprisse.
13 And now I come to You, and I speak these things in the world, that they may have My joy fulfilled in them.
13 Mas, agora, vou para ti e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 I have given them Your Word, and the world hated them because they are not of the world, as I am not of the world.
14 Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 I do not pray that You take them out of the world, but that You keep them from evil.
15 Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
16 They are not of the world, even as I am not of the world.
16 Não são do mundo, como eu do mundo não sou.
17 Sanctify them in Your truth; Your Word is truth.
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 As You have sent Me into the world, I also have sent them into the world,
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
19 and I sanctify Myself for them, that they also may be sanctified in truth.
19 E por eles me santifico a mim mesmo, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 And I do not pray concerning these only, but also concerning those who will believe in Me through their word;
20 Eu não rogo somente por estes, mas também por aqueles que, pela sua palavra, hão de crer em mim;
21 that all may be one, as You are in Me, Father, and I in You, that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.
21 para que todos sejam um, como tu, ó Pai, o és em mim, e eu, em ti; que também eles sejam um em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 And I have given them the glory which You have given Me, that they may be one, as We are one:
22 E eu dei-lhes a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um.
23 I in them, and You in Me, that they may be perfected in one; and that the world may know that You sent Me and loved them, even as You loved Me.
23 Eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, e para que o mundo conheça que tu me enviaste a mim e que tens amado a eles como me tens amado a mim.
24 Father, I desire that those whom You have given Me, that where I am, they may be with Me also, that they may behold My glory which You gave Me, because You loved Me before the foundation of the world.
24 Pai, aqueles que me deste quero que, onde eu estiver, também eles estejam comigo, para que vejam a minha glória que me deste; porque tu me hás amado antes da criação do mundo.
25 Righteous Father, indeed the world did not know You, but I knew You; and these have known that You sent Me.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu; mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste a mim.
26 And I made known to them Your name, and will make it known, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.
26 E eu lhes fiz conhecer o teu nome e que me tens amado esteja neles, e eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.