João 13
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 And before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He should move from this world to the Father, loving His own in the world, He loved them to the end.
1 Ora, antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de partir deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus próprios que estavam no mundo, ele amou-os até o fim.
2 And supper having occurred, the Devil having put already into the heart of Simon's son Judas Iscariot that he should betray Him,
2 E, terminada a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que o traísse,
3 Jesus knowing that the Father has given all things into His hands, and that He came out from God, and goes away to God,
3 Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara todas as coisas em suas mãos, e que havia saído de Deus, e que ia para Deus,
4 He rose up from the supper and laid aside His garments. And taking a towel, He girded Himself.
4 levantou-se da ceia, colocou de lado as suas vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se.
5 Then He put water into the basin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe off with the towel with which He was girded.
5 Depois, ele pôs água em uma bacia, e começou a lavar os pés dos discípulos, e a limpá-los com a toalha com a qual se cingia.
6 He then came to Simon Peter. And that one said to Him, Lord, do You wash my feet?
6 Aproximou-se, então, de Simão Pedro; e Pedro lhe disse: Senhor, tu lavarás os meus pés?
7 Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not yet know. But you will know after these things.
7 Respondeu Jesus e disse-lhe: O que eu faço, tu não o sabes agora, mas depois tu saberás.
8 Peter said to Him, You may in no way wash my feet to the age. Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with Me.
8 Disse-lhe Pedro: Tu nunca lavarás os meus pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu não lavá-los, tu não tens parte comigo.
9 Simon Peter said to Him, Lord, not my feet only, but also the hands and the head.
9 Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não só os meus pés, mas também minhas mãos e a minha cabeça.
10 Jesus said to him, The one having been bathed has no need other than to wash the feet, but is wholly clean. And you are clean, but not all.
10 Disse-lhe Jesus: Aquele que se lavou não necessita de lavar senão seus pés, porque no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
11 For He knew the one betraying Him. For this reason He said, You are not all clean.
11 Porque ele sabia quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais limpos.
12 Then when He had washed their feet and had taken His garments, reclining again, He said to them, Do you know what I have done to you?
12 Assim, após ter lavado os seus pés, tomou as suas vestes, e se assentando outra vez, ele disse-lhes: Entendeis o que eu vos tenho feito?
13 You call Me the Teacher, and, the Lord. And you say well, for I AM.
13 Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.
14 If then I washed your feet, the Lord and the Teacher, you also ought to wash the feet of one another.
14 Se, então, seu Senhor e Mestre vos lavou os pés, vós deveis também lavar os pés uns dos outros.
15 For I gave you an example, that as I did to you, you also should do.
15 Porque eu vos dei um exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
16 Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his lord, nor a messenger greater than the one sending him.
16 Na verdade, na verdade eu vos digo: O servo não é maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
17 Se sabeis essas coisas, felizes são os que as praticam.
18 I do not speak concerning all of you; I know whom I chose out; but that the Scripture might be fulfilled, "The one eating the bread with Me lifted up his heel against Me." Psa. 41:9
18 Eu não falo de todos vós, eu conheço aqueles que escolhi; mas para que possa se cumprir a escritura: O que come o pão comigo levantou contra mim o seu calcanhar.
19 From this time I tell you before it happens, that when it happens you may believe that I AM.
19 Agora eu vos digo antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que Eu Sou Ele.
20 Truly, truly, I say to you, the one who receives whomever I may send receives Me; and the one who receives Me receives the One who sent Me.
20 Na verdade, na verdade eu vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
21 Saying these things, Jesus was troubled in spirit and testified and said, Indeed I tell you truly that one of you will betray Me.
21 Tendo Jesus dito isso, turbou-se em espírito, e testificou, dizendo: Na verdade, na verdade eu vos digo que um de vós há de me trair.
22 Then the disciples looked upon one another, doubting of whom He spoke.
22 Então, os discípulos olhavam uns para os outros, duvidosos sobre de quem ele falava.
23 But there was one of His disciples reclining at the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
23 Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
24 Then Simon Peter signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
24 Simão Pedro, portanto, acenou para ele, para perguntar quem era aquele de quem ele falava.
25 And leaning on the breast of Jesus, he said to Him, Lord, who is it?
25 E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é este?
26 Jesus answered, It is he to whom I, having dipped the morsel, shall give it . And dipping the morsel, He gave it to Judas Iscariot, son of Simon.
26 Jesus respondeu: Ele é, aquele a quem eu der o bocado que eu mergulhei. E quando ele mergulhou o bocado, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
27 And after the morsel, then Satan entered into that one. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
27 E, após o bocado, entrou nele Satanás. Então, disse Jesus: O que tu fazes, faze-o depressa.
28 But no one of those reclining knew this, for what He spoke to him;
28 Ora, nenhum homem na mesa sabia para que intenção lhe falara isso.
29 for some thought, since Judas held the moneybag, that Jesus was saying to him, Buy what things we have need of for the feast; or that he should give something to the poor.
29 Porque alguns deles pensavam que, como Judas tinha a bolsa, Jesus lhe tinha dito: Compra as coisas que nos são necessárias para a festa, ou que desse algo aos pobres.
30 Then, receiving the morsel, he immediately went out. And it was night.
30 Ele então tendo recebido o bocado, saiu imediatamente; e era noite.
31 Then when he had gone out, Jesus said, Now the Son of man was glorified, and God was glorified in Him.
31 Portanto, tendo ele saído, disse Jesus: Agora é glorificado o Filho do homem, e Deus é glorificado nele.
32 If God was glorified in Him, God also will glorify Him in Himself, and immediately will glorify Him.
32 Se Deus é glorificado nele, também Deus o glorificará em si mesmo, e imediatamente o glorificará nele.
33 Little children, yet a little while I am with you. You will seek Me; and, as I said to the Jews, Where I go, you are not able to come; I also say to you now.
33 Filhinhos, ainda por um pouco eu estou convosco. Vós me buscareis; e como eu disse aos judeus: Para onde eu vou não podeis vós ir; eu também agora vos digo.
34 I give a new commandment to you, that you should love one another; according as I loved you, you should also love one another.
34 Um novo mandamento eu vos dou: Que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei, que vós também vos ameis uns aos outros.
35 By this all shall know that you are My disciples, if you have love among one another.
35 Nisto todos os homens conhecerão que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros.
36 Simon Peter said to Him, Lord, where do You go? Jesus answered him, Where I go you are not able to follow Me now, but afterwards you shall follow Me.
36 Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde tu vais? Jesus lhe respondeu: Para onde eu vou, tu agora não podes me seguir, mas depois me seguirás.
37 Peter said to Him, Lord, why am I not able to follow You now? I will lay down my life for You!
37 Disse-lhe Pedro: Senhor, por que eu não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida.
38 Jesus answered him, Will you lay down your life for Me? Indeed, I tell you truly, in no way shall a cock crow until you deny Me three times.
38 Respondeu-lhe Jesus: Tu darás a tua vida por minha causa? Na verdade, na verdade eu te digo: Não cantará o galo até que me tenhas negado por três vezes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.