Ezequiel 35

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the word of Jehovah was to me, saying,
1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it.
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 And say to it, So says the Lord Jehovah: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch My hand against you, and I will make you a ruin and a waste.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te tornarei em desolação e espanto.
4 I will lay your cities waste, and you shall be a ruin. And they shall know that I am Jehovah.
4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 Because there was to you never-ending enmity, and you poured out the sons of Israel to the hands of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end.
5 Pois que guardaste perpétua inimizade, e entregaste os filhos de Israel ao poder da espada no tempo da sua calamidade, no tempo do castigo final;
6 Therefore, As I live, declares the Lord Jehovah, surely for blood I appoint you, and blood shall pursue you. Since you have not hated blood, so blood shall pursue you.
6 por isso vivo eu, diz o Senhor Deus, que te prepararei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, por isso o sangue te perseguirá.
7 And I will make Mount Seir a ruin and a waste, and cut off from it the one passing through, and the one returning.
7 Farei do monte Seir um espanto e uma desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;
8 And I will fill his mountains with his slain. In your hills and in your valleys, and in your every torrent, the slain by the sword shall fall in them.
8 e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d'água cairão os mortos à espada.
9 I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am Jehovah.
9 Em desolações perpétuas te porei, e não serão habitadas as tuas cidades. Então sabereis que eu sou o Senhor.
10 Because you have said, these two nations and these two lands will be mine, and we shall possess it (yet Jehovah was there),
10 Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que o Senhor se achava ali;
11 so, As I live, declares the Lord Jehovah, I will act by your anger and by envy which you have done out of your hatred against them, and I will be known among them when I have judged you.
11 portanto, vivo eu, diz o Senhor Deus, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me darei a conhecer entre eles, quando eu te julgar.
12 And you shall know that I am Jehovah. I have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel, saying, Desolation! They are given to us for food!
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 And you magnified with your mouth against Me and have multiplied your words against Me; I have heard.
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 So says the Lord Jehovah: As all the earth rejoices, I will make you a ruin.
14 Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.
15 As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a ruin, O Mount Seir, and all Edom, all of it! And they shall know that I am Jehovah.
15 Como te alegraste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim eu te farei a ti: assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.