Esdras 2

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now these are the sons of the province who went up out of the captivity, of those who had been exiled, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had exiled to Babylon. And they came again to Jerusalem and Judah, each one to his own city;
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 The sons of Parosh, two thousand, one hundred and seventy two;
3 filhos de Faros: 2.172;
4 the sons of Shephatiah, three hundred and seventy two.
4 filhos de Safatias: 372;
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy five.
5 filhos de Area: 775;
6 The sons of Pahathmoab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty five.
8 filhos de Zetua: 945;
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
9 filhos de Zacai: 760;
10 The sons of Bani, six hundred and forty two.
10 filhos de Bani: 642;
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty three.
11 filhos de Bebai: 623;
12 The sons of Azgad, a thousand, two hundred and twenty two.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty six.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty six.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 The sons of Adin, four hundred and fifty four.
15 filhos de Adin: 454;
16 The sons of Ater of Hezekiah, ninety eight.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty three.
17 filhos de Besai: 323;
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve.
18 filhos de Jora: 112;
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty three.
19 filhos de Hasum: 223;
20 The sons of Gibbar, ninety five.
20 homens de Gabaon: 95;
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty three.
21 filhos de Belém: 123;
22 The men of Netophah, fifty six.
22 homens de Netofa: 56;
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
23 homens de Anatot: 128;
24 The sons of Azmaveth, forty two.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 The sons of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty three.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty one.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 The men of Michmas, a hundred and twenty two.
27 homens de Macmas: 122;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty three.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 The men of Nebo, fifty two.
29 filhos de Nebo: 52;
30 The men of Magbish, a hundred and fifty six.
30 filhos de Megbis: 156;
31 The sons of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty four.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
32 filhos de Harim: 320;
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty five.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 he sons of Jericho, three hundred and forty five.
34 filhos de Jericó: 345;
35 The sons of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 The priests: The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy three.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 The sons of Immer, a thousand and fifty two.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 The sons of Pashur, a thousand, two hundred and forty seven.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 The Levites: The sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy four.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 The singers: The sons of Asaph, a hundred and twenty eight.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 The sons of the porters: The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred and thirty nine.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 The temple-slaves: The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 the sons of Asnah, the sons of Mehunim, the sons of Nephusim,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Thamah,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 The sons of Solomon's servants: The sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 All the temple-slaves, and the sons of Solomon's servants were three hundred and ninety two.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan and Immer (but they were not able to declare their father's house and their seed, whether they were of Israel):
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred and fifty two.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 And of the sons of the priests were the sons of Habaiah, the sons of Koz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 These looked for their register among those who were counted by genealogy, but they were not found. And they were polluted from the priesthood.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 The whole congregation together was forty two thousand, three hundred and sixty,
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 besides their male slaves and their slave-girls, these were seven thousand, three hundred and thirty seven; and among them two hundred singing men and singing women.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred and thirty six, their mules two hundred and forty five,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 their camels four hundred and thirty five, their asses six thousand, seven hundred and twenty.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 And some of the heads of the fathers, when they came to the house of Jehovah at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 They gave according to their ability to the treasury of the ministry, sixty one thousand drachmas of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred garments for the priests.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 And the priests, and the Levites, and many of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the temple-slaves lived in their cities, and all Israel in their cities.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.