Eclesiastes 4
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 So I returned and considered all the oppressions that are done under the sun. And behold the tears of those who were oppressed, and they had no comforter! And at the hand of those who oppressed them was power; but there was no comforter to them.
1 Depois volvi-me, e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis as lágrimas dos oprimidos, e eles não tinham consolador; do lado dos seus opressores havia poder; mas eles não tinham consolador.
2 And I commended the dead who already have died, more than the living who are alive until now.
2 Pelo que julguei mais felizes os que já morreram, do que os que vivem ainda.
3 Yea, better than both is he who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
3 E melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 And I considered every labor, and every advantage of the work, that it is the envy of a man against his neighbor; this is also vanity and striving after wind.
4 Também vi eu que todo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja que o homem tem do seu próximo. Também isso é e vaidade e desejo vão.
5 The fool folds his hands together and eats his own flesh.
5 O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.
6 Better is a palm filled with rest, than two fists with labor and striving after wind.
6 Melhor é um punhado com tranqüilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vão desejo.
7 Then I returned and saw vanity under the sun.
7 Outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.
8 There is one alone , and there is not a second; yea, he has neither son nor brother; and there is no end to all his labor; even his eyes are not satisfied with riches; and he says , For whom do I labor, and take good from my soul? This is also vanity. Yes, it is an evil task.
8 Há um que é só, não tendo parente; não tem filho nem irmão e, contudo, de todo o seu trabalho não há fim, nem os seus olhos se fartam de riquezas. E ele não pergunta: Para quem estou trabalhando e privando do bem a minha alma? Também isso é vaidade a e enfadonha ocupação.
9 Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
10 For if they fall, this one will lift up his fellow. But woe to him, the one that falls, and there is not another to lift him up.
10 Pois se caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá outro que o levante.
11 Also if two lie together , then they have warmth; but for one, how is he warm?
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
12 And if one overthrows him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly torn apart.
12 E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
13 A poor and a wise child is better than the old and stupid king who does not know to be warned any more.
13 Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
14 For from the house of the imprisoned he goes forth to reign, although in his kingdom he was born poor.
14 embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.
15 I saw all the living who walk about under the sun, with the second child who shall stand up in his place.
15 Vi a todos os viventes que andavam debaixo do sol, e eles estavam com o mancebo, o sucessor, que havia de ficar no lugar do rei.
16 There is no end to all the people, to all who have been before them; they also who come after shall not rejoice with him. Surely this is also vanity and striving after wind.
16 Todo o povo, à testa do qual se achava, era inumerável; contudo os que lhe sucederam não se regozijarão a respeito dele. Na verdade também isso é vaidade e desejo vão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.