Salmos 97

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yahweh is king! Let the earth rejoice; let many coastlands be glad.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Cloud and thick darkness are surrounding him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Fire goes before him, and devours his enemies round about.
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 His lightnings light the world; the earth sees and trembles.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of all the earth.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Let all who serve an image be ashamed, those who boast about idols. Worship him, all you gods.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice because of your judgments, O Yahweh.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 For you, O Yahweh, are most high over all the earth. You are highly exalted above all gods.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 You who love Yahweh, hate evil. He protects the lives of his faithful; he delivers them from the hand of the wicked.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Be glad in Yahweh, you righteous, and give thanks ⌞to his holy name⌟.
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.