Salmos 5

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hear my words, O Yahweh. Give heed to my sighing.
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Listen to the sound of my pleading, my king and my God, for to you I pray.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 O Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will set forth my case to you and I will watch.
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 For you are not a God who desires wickedness. Evil cannot dwell with you.
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 The boastful do not stand before your eyes. You hate all evildoers.
5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
6 You destroy speakers of lies. ⌞A man of bloodshed⌟ and deceit Yahweh abhors.
6 Tu destróis os que proferem mentira; o
7 ⌞But as for me⌟, through the abundance of your steadfast love I will enter your house. I will bow down toward ⌞your holy temple⌟ in awe of you.
7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 O Yahweh, lead me in your righteousness because of my enemies; make straight before me your way.
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho;
9 For there is not anything reliable in his mouth; their inner part is destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Treat them as guilty, O God; let them fall because of their plans. Because of the abundance of their transgressions cast them out, for they have rebelled against you.
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 But let all who take shelter in you rejoice. Let them ever sing for joy, ⌞because⌟ you spread protection over them; And let those who love your name exult in you.
11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 For you bless the righteous. O Yahweh, like a shield you surround him with good favor.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.