Provérbios 5

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My child, be attentive to my wisdom, and to my understanding incline your ear;
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 in order to keep prudence, and knowledge will guard your lips.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 For the lips of the strange woman will drip honey, and smoother than oil is her mouth.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 But her end is bitter as the wormwood, sharp as a two-edged sword.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps take hold of Sheol.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 She does not observe the path of life; her ways wander, and she does not know it.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Now, O children, listen to me; do not depart from the sayings of my mouth.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Keep your paths far from her, and do not go near to the door of her house,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 lest you give your honor to the others, and your years to the merciless,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 and you groan at your end, when your flesh and body are consumed,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 and say “How I hated discipline, and I despised reproof!”
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 and “I did not listen to the voice of my teachers, and I did not incline my ear to my instructors!
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 I was almost at utter ruin in the midst of the assembly and congregation.”
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drink water from your own cistern and flowing waters from inside your own well.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Shall your springs be scattered outward? In the streets, shall there be streams of water?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 May they be yours alone, and not for strangers who are with you.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 She is a deer of love and a doe of grace; may her breasts satisfy you ⌞always⌟; by her love may you be intoxicated continually.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Why should you be intoxicated, my child, by a strange woman, and embrace the bosom of a foreigner?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 For before the eyes of Yahweh are ⌞human ways⌟, and all his paths he examines.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 His iniquities shall ensnare him, the evildoer, and in the vanity of his sin he shall be caught.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 He shall die ⌞for lack of⌟ discipline, and in the greatness of his folly he shall be lost.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.