Provérbios 5

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My child, be attentive to my wisdom, and to my understanding incline your ear;
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 in order to keep prudence, and knowledge will guard your lips.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 For the lips of the strange woman will drip honey, and smoother than oil is her mouth.
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 But her end is bitter as the wormwood, sharp as a two-edged sword.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps take hold of Sheol.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 She does not observe the path of life; her ways wander, and she does not know it.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Now, O children, listen to me; do not depart from the sayings of my mouth.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Keep your paths far from her, and do not go near to the door of her house,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 lest you give your honor to the others, and your years to the merciless,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 and you groan at your end, when your flesh and body are consumed,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 and say “How I hated discipline, and I despised reproof!”
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 and “I did not listen to the voice of my teachers, and I did not incline my ear to my instructors!
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 I was almost at utter ruin in the midst of the assembly and congregation.”
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Drink water from your own cistern and flowing waters from inside your own well.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Shall your springs be scattered outward? In the streets, shall there be streams of water?
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 May they be yours alone, and not for strangers who are with you.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 She is a deer of love and a doe of grace; may her breasts satisfy you ⌞always⌟; by her love may you be intoxicated continually.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Why should you be intoxicated, my child, by a strange woman, and embrace the bosom of a foreigner?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 For before the eyes of Yahweh are ⌞human ways⌟, and all his paths he examines.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 His iniquities shall ensnare him, the evildoer, and in the vanity of his sin he shall be caught.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 He shall die ⌞for lack of⌟ discipline, and in the greatness of his folly he shall be lost.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.