Oséias 8
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 Put to your lips the trumpet like a vulture over the house of Yahweh, because they have ⌞broken my covenant⌟ and rebelled against my law.
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 They cry out to me, “My God! We, Israel, know you!”
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 Israel has spurned the good; the enemy will pursue him.
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 They appointed kings, but not through me; they made officials, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for themselves for their own ⌞destruction⌟.
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 Your calf is rejected, O Samaria; my anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 Because it is from Israel, an artisan made it, it is not a god; for the calf of Samaria will be broken to pieces.
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 Because they sow the wind, they will reap the whirlwind. The standing grain does not have heads; it will not yield flour. And if it would yield, strangers would devour it.
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 Israel is swallowed up; now they are among the nations, like an object that no one desires.
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 For they have gone up to Assyria, a wild donkey alone to itself; Ephraim has sold itself for lovers.
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Even though they have sold themselves to the nations, now I will gather them. They will soon writhe from the burden of kings and princes.
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 When Ephraim multiplied altars to expiate sins, they became to him altars to sin on.
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 I write for him myriads of my instruction; they are regarded as a strange thing.
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 They offer sacrifices of my choice and they eat flesh; Yahweh does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they will return to Egypt.
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 Israel has forgotten his maker and built palaces, and Judah has multiplied fortified cities; but I will send fire on his cities and it will devour her strongholds.
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.