Números 36
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 ⌞The leaders⌟ of the families of the clans of descendants of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh, of the clans of the descendants of Joseph came near and spoke ⌞before⌟ Moses and ⌞before⌟ ⌞the leaders⌟ of the families of the ⌞Israelites⌟.
1 Os chefes de família dos filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, da raça de José, apresentaram-se diante de Moisés e dos principais chefes das famílias israelitas:
2 And they said, “Yahweh commanded my lord to give the land by lot as an inheritance to the ⌞Israelites⌟, and my lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
2 "O Senhor, disseram eles, ordenou ao meu senhor que desse, por sorte, a terra em herança aos israelitas; e o Senhor ordenou ao meu senhor que desse às filhas de Salfaad, nosso irmão, a herança devida ao seu pai.
3 But if they become wives to one of the sons from another tribe of the ⌞Israelites⌟, their inheritance will disappear from the inheritance of our ancestors, and it will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; the lot of our inheritance would disappear.
3 Mas se homens de outra tribo as receberem por mulheres, a sua herança será retirada do patrimônio de nossos pais e acrescentada ao da tribo na qual elas se casarem; e assim será diminuída a nossa herança.
4 When the Jubilee of the ⌞Israelites⌟ ⌞comes⌟, it will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will disappear from the tribe of our father.”
4 Quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será unida à da tribo a que pertencerem, e separada da de nossos pais."
5 Then Moses commanded the ⌞Israelites⌟ by the command of Yahweh, saying, “The tribe of the descendants of Joseph is right regarding what they are speaking.
5 Moisés, então, respondeu aos filhos de Israel por ordem do Senhor: "Tem razão a tribo dos filhos de José.
6 This is the word that Yahweh commanded the daughters of Zelophehad, saying, ‘⌞Let them marry⌟ ⌞whomever they like⌟; only ⌞they must marry⌟ from within the clan of the tribe of their father.
6 Eis a ordem do Senhor para as filhas de Salfaad: casem com quem quiserem, contanto que seja com alguém de uma família da tribo paterna;
7 Thus an inheritance of the ⌞Israelites⌟ will not go around from tribe to tribe. Rather, the inheritance of each tribe of his father will remain with the ⌞Israelites⌟.
7 desse modo as possessões dos israelitas não passarão de uma tribo à outra, e cada israelita ficará na herança da tribo de seus pais.
8 Every daughter who possesses an inheritance from the tribes of the ⌞Israelites⌟ will ⌞marry⌟ one of the clan of the tribe of her father, so that the ⌞Israelites⌟ will possess the inheritance of his ancestors.
8 Todas as mulheres que possuírem um patrimônio em uma tribo israelita, tomarão marido na tribo paterna, a fim de que cada israelita conserve o patrimônio de família.
9 Therefore an inheritance will not go around from one tribe to another tribe because the tribes of the ⌞Israelites⌟ will each hold to their own inheritance.’ ”
9 Herança alguma poderá passar de uma tribo à outra: deve cada tribo israelita permanecer no que é seu."
10 Just as Yahweh commanded to Moses, so the daughters of Zelophehad did:
10 As filhas de Salfaad comportaram-se segundo a ordem do Senhor.
11 Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, ⌞married⌟ the sons of their uncles.
11 Maala, Tersa, Hegla, Melca e Noa, filhas de Salfaad, casaram-se com filhos de seus tios;
12 ⌞They married⌟ those from the sons of Manasseh son of Joseph, and their inheritance ⌞remained⌟ among the tribe of the clan of their ancestors.
12 casaram-se, pois, em famílias saídas de Manassés, filho de José, e a possessão que lhes tocava permaneceu na tribo de seu pai.
13 These were the commands and the stipulations that Yahweh commanded by the hand of Moses to the ⌞Israelites⌟ on the desert-plateaus of Moab by the Jordan across Jericho.
13 Tais são as leis e as ordenações que o Senhor transmitiu aos israelitas por intermédio de Moisés nas planícies de Moab, perto do Jordão, defronte de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.