Números 36

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⌞The leaders⌟ of the families of the clans of descendants of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh, of the clans of the descendants of Joseph came near and spoke ⌞before⌟ Moses and ⌞before⌟ ⌞the leaders⌟ of the families of the ⌞Israelites⌟.
1 Os chefes de família dos grupos de famílias de Gileade, descendentes diretos de Maquir, Manassés e José, foram falar com Moisés e com os outros chefes de famílias israelitas. Eles disseram a Moisés:
2 And they said, “Yahweh commanded my lord to give the land by lot as an inheritance to the ⌞Israelites⌟, and my lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
2 — O Senhor Deus ordenou que o senhor distribuísse a terra ao povo por sorteio . Ele também ordenou que o senhor desse a propriedade do nosso parente Zelofeade às suas filhas.
3 But if they become wives to one of the sons from another tribe of the ⌞Israelites⌟, their inheritance will disappear from the inheritance of our ancestors, and it will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; the lot of our inheritance would disappear.
3 Porém, se elas casarem com homens de outra tribo israelita, a terra que foi dada a elas deixará de pertencer à nossa tribo e passará a ser da tribo daqueles com quem elas casarem. Assim irá diminuindo a parte que nos foi dada por sorteio.
4 When the Jubilee of the ⌞Israelites⌟ ⌞comes⌟, it will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will disappear from the tribe of our father.”
4 Porém, quando chegar o Ano da Libertação, a terra delas ficará definitivamente para a tribo daqueles com quem elas casaram e não será mais nossa.
5 Then Moses commanded the ⌞Israelites⌟ by the command of Yahweh, saying, “The tribe of the descendants of Joseph is right regarding what they are speaking.
5 Então Moisés, conforme a ordem do Senhor , respondeu aos israelitas o seguinte: — Os homens da tribo de José têm razão. A ordem do
6 This is the word that Yahweh commanded the daughters of Zelophehad, saying, ‘⌞Let them marry⌟ ⌞whomever they like⌟; only ⌞they must marry⌟ from within the clan of the tribe of their father.
6 Elas podem casar com quem quiserem, contanto que seja com um homem de uma das famílias da tribo do seu pai.
7 Thus an inheritance of the ⌞Israelites⌟ will not go around from tribe to tribe. Rather, the inheritance of each tribe of his father will remain with the ⌞Israelites⌟.
7 Desse modo as terras dos israelitas não passarão de uma tribo para outra. Pois os israelitas devem ficar ligados cada um à terra da tribo dos seus pais.
8 Every daughter who possesses an inheritance from the tribes of the ⌞Israelites⌟ will ⌞marry⌟ one of the clan of the tribe of her father, so that the ⌞Israelites⌟ will possess the inheritance of his ancestors.
8 Todas as moças que tiverem terras numa tribo israelita deverão casar com alguém da família da tribo do seu pai.
9 Therefore an inheritance will not go around from one tribe to another tribe because the tribes of the ⌞Israelites⌟ will each hold to their own inheritance.’ ”
9 Desse modo cada israelita herdará a terra dos seus antepassados, e ela não passará de uma tribo para outra. Cada tribo continuará ligada à sua própria terra.
10 Just as Yahweh commanded to Moses, so the daughters of Zelophehad did:
10 — ausente —
11 Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, ⌞married⌟ the sons of their uncles.
11 — ausente —
12 ⌞They married⌟ those from the sons of Manasseh son of Joseph, and their inheritance ⌞remained⌟ among the tribe of the clan of their ancestors.
12 Elas casaram dentro dos grupos de famílias da tribo de Manassés, filho de José, e as suas terras ficaram na tribo do pai delas.
13 These were the commands and the stipulations that Yahweh commanded by the hand of Moses to the ⌞Israelites⌟ on the desert-plateaus of Moab by the Jordan across Jericho.
13 Foram essas as leis e os mandamentos que o Senhor deu ao povo de Israel por meio de Moisés nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.