Números 2
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying,
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “The ⌞Israelites⌟ will encamp each with his standard, with a banner according to ⌞their families⌟; they will encamp around the tent of assembly.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 The ones who encamp on the eastern side, toward the sunrise, will be of the standard of the camp of Judah according to their divisions; and the leader of the descendants of Judah will be Nahshon son of Amminadab,
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 and his division and ⌞the ones counted⌟ are seventy-four thousand six hundred.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 And the ones who encamp next to him will be the tribe of Issachar. And the leader of the descendants of Issachar will be Nethanel son of Zuar,
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 and his division are fifty-four thousand four hundred.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 For the tribe of Zebulun: the leader of the descendants of Zebulun will be Eliab son of Helon,
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 and his division and the ⌞ones counted⌟ are fifty-seven thousand four hundred.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 All those counted from the camp of Judah are one hundred and eighty-six thousand four hundred. They will set out first according to their divisions.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 “The standard of the camp of Reuben will be to the south according to their divisions. The leader of the descendants will be Elizur son of Shedeur.
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty-six thousand five hundred.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 Those encamped next to him will be the tribe of Simeon. The leader of the descendants of Simeon will be Shelumiel son of Zurishaddai.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 And his division and the ⌞ones counted⌟ are fifty-nine thousand three hundred.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 For the tribe of Gad: the leader of the descendants of Gad will be Eliasaph son of Reuel.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty-five thousand six hundred and fifty.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 All ⌞those counted⌟ from the camp of Reuben are one hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty. They will set out second according to their divisions.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 “The tent of assembly the camp of the Levites will set out in the midst of the camps; they will set out just as they encamped, ⌞each according to their standards⌟.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 “The standard of the camp of Ephraim according to their divisions will be to the west. The leader of the descendants of Ephraim will be Elishama son of Ammihud.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty thousand five hundred.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 The tribe of Manasseh will be next to him. The leader of the descendants of the tribe of Manasseh will be Camaliel son of Pedahzur.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 And his division and the ⌞ones counted⌟ are thirty-two thousand two hundred.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 For the tribe of Benjamin: the leader of the descendants of Benjamin will be Abidan son of Gideoni.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 And his division and the ⌞ones counted⌟ are thirty-five thousand four hundred.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 All ⌞those counted⌟ from the camp of Ephraim are one hundred and eighty thousand one hundred. They will set out third according to their divisions.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 “The standard of the camp of Dan according to their divisions will be to the west. The leader of the descendants of Dan will be Ahiezer son of Ammishaddai.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 And his division and the ⌞ones counted⌟ are sixty-two thousand seven hundred.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 Those encamped next to him will be the tribe of Asher. The leader of the descendants of Asher will be Pagiel son of Ocran.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty-one thousand five hundred.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 For the tribe of Naphtali: the leader of the descendants of Naphtali will be Ahira son of Enan.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 And his division and the ⌞ones counted⌟ are fifty-three thousand four hundred.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 All the ⌞ones counted⌟ from the camp of Dan are one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They will set out ⌞last⌟ according to their divisions.”
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 These were the ones counted of the ⌞Israelites⌟ according to ⌞their families⌟; all those counted from the camps according to their divisions were six hundred and three thousand five hundred.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 The Levites were not counted in the midst of the ⌞Israelites⌟, just as Yahweh commanded Moses.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 And the ⌞Israelites⌟ did everything that Yahweh commanded Moses. They encamped according to their standards, and they set out each one according to their clans among ⌞their families⌟.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.