Números 28

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yahweh spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Command the ⌞Israelites⌟ and say to them, ‘⌞You will be careful to present⌟ my offering, my food of my offerings made by fire, of a fragrance of appeasement to me, at its appointed time.’
2 "Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável.
3 You will say to them, ‘This is the offering made by fire that you will offer to Yahweh: two male lambs without defect ⌞in their first year⌟ as a continual burnt offering each day.
3 Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário.
4 You will offer one male lamb in the morning, and the second male lamb you will offer ⌞at twilight⌟,
4 Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
5 and a tenth of an ephah of finely milled flour as a grain offering, mixed with a fourth of a measure of beaten oil.
5 juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas.
6 It is a continual burnt offering that was ⌞ordained⌟ on Mount Sinai as a fragrance of appeasement, an offering made by fire for Yahweh.
6 Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
7 The libation with it will be a fourth of a liquid measure for each male lamb; in the sanctuary you will pour out the libation of fermented drink for Yahweh.
7 A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada junto com cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o Senhor no Lugar Santo.
8 And the second male lamb you will offer ⌞at twilight⌟; as the grain offering of the morning and as its libation you will offer it, an offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh.
8 Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
9 “ ‘On the day of the Sabbath, two male lambs without defect ⌞in their first year⌟, and two-tenths of finely milled flour mixed with oil for a grain offering and its libation.
9 "No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo.
10 This is the burnt offering every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its libation.
10 Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.
11 “ ‘And at the beginning of each of your months, you will present a burnt offering for Yahweh: two bulls and one ram, seven male lambs without defect ⌞in their first year⌟;
11 "No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
12 and three-tenths of finely milled flour mixed with oil for a grain offering, for each bull; and two-tenths of finely milled flour mixed with oil for a grain offering for the one ram;
12 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo;
13 and a tenth of finely milled flour mixed with oil as a grain offering for each male lamb, for a burnt offering of a fragrance of appeasement, an offering of fire for Yahweh.
13 e com cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
14 Their libations will be half a liquid measure of wine for the bull and a third of a liquid measure of wine for the ram and a fourth of a liquid measure of wine for the male lamb; this is the burnt offering for every month for the months of the year.
14 Com cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; com o carneiro, um litro; e com cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.
15 And one male goat as a sin offering for Yahweh; it will be offered in addition to the continual burnt offering and its libation.
15 Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao Senhor como sacrifício pelo pecado.
16 “ ‘On the fourteenth day of the first month is the Passover for Yahweh.
16 "No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
17 On the fifteenth day of this month is a religious feast, unleavened bread must be eaten for seven days.
17 No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento.
18 On the first day there will be a holy convocation; ⌞you will not do any regular work⌟.
18 No primeiro dia convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
19 You will present an offering by fire, a burnt offering for Yahweh: two bulls and one ram and seven male lambs ⌞in their first year⌟; they will be for you without defect.
19 Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 For their grain offering, you will offer finely milled flour mixed with oil: three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.
20 Com cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
21 You will offer a tenth for each of the seven male lambs;
21 e com cada cordeiro, um jarro.
22 and a goat for one sin offering to make atonement for you.
22 Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês.
23 You will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.
23 Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã.
24 Like this you will offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh; it will be offered in addition to the continual burnt offering and its libation.
24 Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada.
25 On the seventh day you will have a holy convocation; ⌞you will not do any regular work⌟.
25 No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum.
26 “ ‘And on the day of firstfruits, when you are presenting a new offering for Yahweh during your Festival of Weeks, you will have a holy convocation; ⌞you will not do any regular work⌟.
26 "No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a Festa das Semanas, quando apresentarem ao Senhor uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
27 You will present a burnt offering for a fragrance of appeasement for Yahweh: two bulls, one ram, seven male lambs ⌞in their first year⌟;
27 Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano como aroma agradável ao Senhor.
28 and their grain offering will be finely milled flour mixed with oil: three-tenths for each bull, two-tenths for one ram,
28 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
29 a tenth for each of the male lambs;
29 e com cada um dos cordeiros, um jarro.
30 and one male goat to make atonement for you.
30 Ofereçam também um bode para fazer propiciação por vocês.
31 In addition to the continual burnt offering and its grain offering, you will offer them without defect with their libation.
31 Preparem tudo isso junto com a oferta derramada, além do holocausto diário e da oferta de cereal. Verifiquem que os animais sejam sem defeito".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.