Mateus 28
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA
1 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb.
1 No findar do sábado, ao entrar o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
2 And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and rolled away the stone and sat down on it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu, chegou-se, removeu a pedra e assentou-se sobre ela.
3 Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow.
3 O seu aspecto era como um relâmpago, e a sua veste, alva como a neve.
4 And the guards trembled from the fear of him and became like dead men.
4 E os guardas tremeram espavoridos e ficaram como se estivessem mortos.
5 But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: Não temais; porque sei que buscais Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Vinde ver onde ele jazia.
7 And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.”
7 Ide, pois, depressa e dizei aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis. É como vos digo!
8 And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos.
9 And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”
10 Então, Jesus lhes disse: Não temais! Ide avisar a meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá me verão.
11 And while they were going, behold, some of the guard of soldiers went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
11 E, indo elas, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que sucedera.
12 And after they had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 telling them, “Say ‘His disciples came during the night and stole him while we were sleeping.’
13 recomendando-lhes que dissessem: Vieram de noite os discípulos dele e o roubaram enquanto dormíamos.
14 And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and ⌞keep you out of trouble⌟.”
14 Caso isto chegue ao conhecimento do governador, nós o persuadiremos e vos poremos em segurança.
15 So they took the money and did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.
15 Eles, recebendo o dinheiro, fizeram como estavam instruídos. Esta versão divulgou-se entre os judeus até ao dia de hoje.
16 So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them.
16 Seguiram os onze discípulos para a Galileia, para o monte que Jesus lhes designara.
17 And when they saw him, they worshiped him, but some doubted.
17 E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus approached and spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo: Toda a autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
19 Ide, portanto, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que vos tenho ordenado. E eis que estou convosco todos os dias até à consumação do século.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.