Jó 23

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered and said,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Even today my complaint is bitter; my hand is heavy in addition to my groaning.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 ⌞O that⌟ I knew and that I might find him; O that I might come to his dwelling.
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 I would lay my case ⌞before him⌟, and I would fill my mouth with arguments.
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 I want to know the words with which he would answer me, and I want to understand what he would say to me.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Would he contend with me in the greatness of his strength? No, but he himself would give heed to me.
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 There an upright person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “When I go forward, ⌞he is not there⌟, or backward, I cannot see him.
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 ⌞When he works⌟ on the left, ⌞I cannot perceive⌟ him; he turns to the right, but I cannot see him.
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 But he knows ⌞the way that I take⌟; he tests me—I shall come out like gold.
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 My foot has held on to his steps; I have kept his way, and I have not turned aside.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 From the commandment of his lips, indeed I have not departed; I have treasured the words of his mouth more than my daily food.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 “But he is ⌞alone⌟, and who can dissuade him? And ⌞whatever he desires⌟, ⌞indeed⌟, he does it.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 For he will carry out ⌞what he appoints for me⌟, and many things like these are with him.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Therefore, I am horrified because of his presence; when I consider, I tremble because of him.
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Indeed, God has made my heart faint, and Shaddai has terrified me.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Indeed, I have not been silenced ⌞because of darkness⌟, and because of me he conceals thick darkness.
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.