Isaías 56

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Thus says Yahweh: “Observe justice and do righteousness, for my salvation is close to coming, and my justice to being revealed.
1 Assim diz o SENHOR: Guardai o direito e praticai a justiça, porque minha salvação está próxima a chegar, e minha justiça a ser revelada.
2 Happy is the man who does this, and the son of humankind who keeps hold of it, who keeps the Sabbath ⌞so as not to profane⌟ it, and who keeps his hand from doing any evil.”
2 Abençoado é o homem que faz isto e o filho de homem que agarra-se a isso, que abstém-se de profanar o shabat e guarda sua mão de fazer qualquer mal.
3 And do not let the ⌞foreigner⌟ who joins himself to Yahweh say, “Surely Yahweh will separate me from his people.” And do not let the eunuch say, “Look! I am a dry tree!”
3 Nem deixa o filho do estrangeiro, que se tem unido ao SENHOR, falar, dizendo: O SENHOR tem me separado completamente do seu povo. Nem deixa o eunuco dizer, eis que eu sou uma árvore seca.
4 For thus says Yahweh, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose that in which I delight, and who keep hold of my covenant.
4 Portanto, assim diz o SENHOR aos eunucos que guardam meus shabats, e escolhem as coisas que me agradam, e agarram-se a meu pacto.
5 And I will give them a monument and a name in my house and within my walls, better than sons and daughters; I will give him an everlasting name that shall not be cut off.
5 Precisamente, a eles darei eu em minha casa, e dentro de meus muros, um lugar e um nome melhor do que o de filhos e filhas. Eu darei a eles um nome eterno que não será cortado.
6 And the ⌞foreigners⌟ who join themselves to Yahweh to serve him and to love the name of Yahweh, to become his servants, every one who keeps the Sabbath, ⌞so as not to profane⌟ it, and those who keep hold of my covenant,
6 Também os filhos do estrangeiro que se têm ajuntado ao SENHOR, para servi-lo e para amarem o nome do SENHOR, para serem servos dele, todo aquele que abstém-se de contaminar o shabat e agarra-se a meu pacto;
7 I will bring them to ⌞my holy mountain⌟; I will make them merry in my house of prayer. their burnt offerings and their sacrifices ⌞will be accepted⌟ on my altar, for my house shall be called a house of prayer for all peoples,”
7 a eles os levarei ao meu santo monte, e os farei alegres em minha casa de oração. As ofertas queimadas oferecidas por eles e seus sacrifícios serão aceitos sobre meu altar, porque minha casa será chamada uma casa de oração para todos os povos.
8 ⌞declares⌟ the Lord Yahweh, who gathers the scattered ones of Israel (still I will gather to him, to his gathered ones).
8 O Senhor DEUS, o qual reúne os exilados de Israel diz, contudo, eu reunirei outros a eles, além daqueles que estão reunidos a eles.
9 All wild animals in the field, come, to devour, all wild animals in the forest!
9 Todos vós, animais do campo, vinde para devorar, sim, todos vós animais de dentro da floresta.
10 His watchmen are blind, none of them know. They are all dumb dogs; they are unable to bark, panting, lying down, loving to slumber.
10 Suas sentinelas são cegas. Elas não dão conta de nada, elas são todas cães mudos, incapazes de latir, dormindo, nada fazendo, amando cochilar.
11 And the dogs ⌞have a greedy appetite⌟; they ⌞are never satisfied⌟. And they are the shepherds! They do not have understanding. They all turn to their own way, each one for his own gain, ⌞every one of them⌟.
11 Sim, elas são cachorros vorazes, as quais nunca se fartam; e elas são pastores que não podem compreender. Elas todas olham para o seu interesse próprio, cada uma para seu ganho, de sua região.
12 “Come, let me take wine, and let us carouse with intoxicating drink, and tomorrow will be like today, ⌞very great indeed⌟.”
12 Vinde vós, dizem elas. Eu irei buscar vinho, e nós nos encheremos com bebida forte, e amanhã será como este dia, e muito mais abundante.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.