Hebreus 1

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Although God spoke long ago in many parts and in many ways to the fathers by the prophets,
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the world,
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 who is the radiance of his glory and the representation of his essence, sustaining all things by the word of power. When he had made purification for sins through him, he sat down at the right hand of the Majesty on high,
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 having become by so much better than the angels, by as much as he has inherited a more excellent name than theirs.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 For to which of the angels did he ever say, “You are my son, today I have begotten you,” and again, “I will be ⌞his father⌟, and he will be ⌞my son⌟”?
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “And let all the angels of God worship him.”
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 And concerning the angels he says, “The one who makes his angels winds, and his servants a flame of fire,”
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 but concerning the Son, “Your throne, O God, is ⌞forever and ever⌟, and the scepter of righteous is the scepter of your kingdom.
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, your God, has anointed you with the olive oil of joy more than your companions.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of your hands;
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 they will perish, but you continue, and they will all become old like a garment,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 and like a robe you will roll them up, and like a garment they will be changed; but you are the same, and your years will not run out.”
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 But to which of the angels has he ever said, “Sit down at my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet.”
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.