Êxodo 27
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 “And you will make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar will be square, and its height will be three cubits.
1 Farás também o altar de madeira de acácia; de cinco côvados será o comprimento, de cinco côvados a largura {será quadrado o altar}, e de três côvados a altura.
2 And you will make its horns on its four corners; its horns will be ⌞of one piece with it⌟, and you will overlay it with bronze.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
3 And you will make its pots for removing its fat-soaked ashes and its shovels and its sprinkling bowls and its forks and its fire pans; you will make all its equipment with bronze.
3 Far-lhe-ás também os cinzeiros, para recolher a sua cinza, e as pás, e as bacias, e os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios farás de bronze.
4 And you will make for it a grating, a work of bronze network, and you will make on the network four bronze rings on its four ends.
4 Far-lhe-ás também um crivo de bronze em forma de rede, e farás para esta rede quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos,
5 And you will put it under the ledge of the altar, below, and the network will be up to the middle of the altar.
5 e a porás em baixo da borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.
6 And you will make poles for the altar, poles of acacia wood, and you will overlay them with bronze.
6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze.
7 And the poles will be put into the rings, and the poles will be on the two sides of the altar when carrying it.
7 Os varais serão metidos nas argolas, e estarão de um e de outro lado do altar, quando for levado.
8 You will make it hollow with boards. As it was shown you on the mountain, so they will do.
8 Ôco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
9 “You will make the courtyard of the tabernacle; for the ⌞south⌟ side will be hangings for the courtyard of finely twisted linen, one hundred cubits long for the one side.
9 Farás também o átrio do tabernáculo. No lado que dá para o sul o átrio terá cortinas de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.
10 And its twenty pillars and their twenty bases will be bronze; the hooks of the pillars and their bands will be silver.
10 As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
11 And likewise for the north side along the length will be hangings one hundred cubits long; and its twenty pillars and their bases will be bronze; the hooks of the pillars and their bands will be silver.
11 Assim também ao longo do lado do norte haverá cortinas de cem côvados de comprimento, e serão vinte as suas colunas e vinte as bases destas, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
12 And the width of the courtyard for the west side will be hangings of fifty cubits, their ten pillars and their ten bases.
12 E na largura do átrio do lado do ocidente haverá cortinas de cinqüenta côvados; serão dez as suas colunas, e dez as bases destas.
13 And the width of the courtyard for the east side, toward sunrise, will be fifty cubits.
13 Semelhantemente a largura do átrio do lado que dá para o nascente será de cinqüenta côvados.
14 And hangings for the shoulder will be fifteen cubits with their three pillars and their three bases.
14 As cortinas para um lado da porta serão de quinze côvados; três serão as suas colunas, e três as bases destas.
15 And fifteen cubits of hangings will be for the second shoulder with their three pillars and their three bases.
15 E de quinze côvados serão as cortinas para o outro lado; as suas colunas serão três, e três as bases destas.
16 And for the gate of the courtyard there will be a screen of twenty cubits of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer; with their four pillars and their four bases.
16 Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e quatro as bases destas.
17 “All the pillars of the courtyard all around will be banded with silver, and their hooks will be silver, and their bases will be bronze.
17 Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.
18 The length of the courtyard will be one hundred cubits and the width fifty cubits and the height five cubits, of finely twisted linen, with their bronze bases.
18 O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido; e as bases das colunas de bronze.
19 Bronze will be for all the equipment of the tabernacle in all its service and all its ⌞pegs⌟ and all the ⌞pegs⌟ of the courtyard.
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.
20 “And you will command the ⌞Israelites⌟, and they will bring to you pure, beaten olive oil for the light, to cause a lamp to burn continually.
20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para manter uma lâmpada acesa continuamente.
21 In the tent of assembly outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons will arrange it, from evening until morning, before Yahweh as a lasting statute throughout their generations from the ⌞Israelites⌟.
21 Na tenda da revelação, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, perante o Senhor; este será um estatuto perpétuo para os filhos de Israel pelas suas gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.