Êxodo 26
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 “And the tabernacle you will make with ten curtains; you will make them of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, with cherubim, the work of a skilled craftsman.
1 "Faça o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e nelas mande bordar querubins.
2 The length of the one curtain will be twenty-eight cubits, and the width will be four cubits for the one curtain; one measure will be for all the curtains.
2 Todas as cortinas internas terão a mesma medida: doze metros e sessenta centímetros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
3 Five curtains will be joined ⌞to one another⌟, and five curtains joined ⌞to one another⌟.
3 Prenda cinco dessas cortinas internas uma com a outra e faça o mesmo com as outra cinco.
4 And you will make loops of blue on the edge of the one curtain, at the end in the set; and you will do so on the edge of the end curtain in the second set.
4 Faça laçadas de tecido azul ao longo da borda da cortina interna, na extremidade do primeiro conjunto de cortinas internas; o mesmo será feito à cortina interna na extremidade do outro conjunto.
5 You will make fifty loops on the one curtain, and you will make fifty loops on the end of the curtain that is in the second set; the loops are to be opposite ⌞to one another⌟.
5 Faça cinqüenta laçadas numa cortina interna e cinqüenta laçadas na cortina interna que está na extremidade do outro conjunto, de modo que as laçadas estarão opostas umas às outras.
6 And you will make fifty gold clasps and join the curtains ⌞to one another⌟ with the clasps, so that the tabernacle will be one.
6 Faça também cinqüenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
7 “And you will make curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; you will make them eleven curtains.
7 "Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 The length of the one curtain will be thirty cubits, and the width will be four cubits for the one curtain; one measure will be for the eleven curtains.
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 And you will join five curtains together and six curtains together, and you will fold double the sixth curtain at the front of the tent.
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 And you will make fifty loops on the edge of the one curtain at the end of the first set and fifty loops on the edge of the curtain in the second set.
10 Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 And you will make fifty bronze clasps, and you will put the clasps in the loops and join the tent, so that it will be one.
11 Em seguida faça cinqüenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
12 “And the surplus in the curtains of the tent will be an overhang; the surplus half curtain will hang over the back of the tabernacle.
12 Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
13 And a cubit ⌞from one side⌟ and a cubit ⌞from the other side⌟ in the surplus in the length of the curtains of the tent will be hung over the sides of the tabernacle ⌞equally⌟ to cover it.
13 As dez cortinas internas serão quarenta e cinco centímetros mais compridas de cada lado; e o que sobrar será pendurado nos dois lados do tabernáculo, para cobri-lo.
14 “And you will make a covering for the tent of red-dyed ram skins and a covering of fine leather to go above.
14 Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
15 “And you will make the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.
15 "Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
16 The length of the frame will be ten cubits, and the width of the one frame will be one and a half cubits.
16 Cada armação terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
17 You will make two ⌞pegs⌟ for the one frame for joining ⌞each to another⌟ and likewise for all the frames of the tabernacle.
17 com dois encaixes paralelos um ao outro. Todas as armações do tabernáculo devem ser feitas dessa maneira.
18 And you will make the frames for the tabernacle with twenty frames for the ⌞south⌟ side.
18 Faça vinte armações para o lado sul do tabernáculo
19 And you will make forty silver bases under the twenty frames, with two bases under the one frame for its two ⌞pegs⌟ and two bases under the ⌞next⌟ frame for its two ⌞pegs⌟.
19 e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
20 And for the second side of the tabernacle, the north side, there will be twenty frames
20 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, faça vinte armações
21 and their forty silver bases, with two bases under the one frame and two bases under the ⌞next⌟ frame.
21 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
22 “And for the rear of the tabernacle ⌞on the west⌟ you will make six frames.
22 Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,
23 And you will make two frames for the tabernacle corners at the rear.
23 e duas armações na parte de trás, nos cantos.
24 They will be double at the bottom, and they will be completely together on its top to the one ring; it will be likewise for the two of them; they will be for the two corners.
24 As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
25 And there will be eight frames and their silver bases, sixteen bases, with two bases under the one frame and two bases under the ⌞next⌟ frame.
25 Desse modo, haverá oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 “You will make five bars of acacia wood for the frames on the one side of the tabernacle,
26 "Faça também travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
27 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the side of the tabernacle at the rear ⌞on the west⌟.
27 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
28 And the bar in the middle, in the midst of the frames will run from end to end.
28 O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
29 And you will overlay the frames with gold, and you will make their rings of gold as ⌞holders⌟ for the bars, and you will overlay the bars with gold.
29 Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
30 And you will erect the tabernacle according to its plan, which you have been shown on the mountain.
30 "Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 “And you will make a curtain of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of a skilled craftsman; he will make it with cherubim.
31 "Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32 And you will put it on four acacia pillars overlaid with gold with their gold hooks on four silver bases.
32 Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
33 And you will put the curtain under the clasps, and you will bring the ark of the testimony there inside the curtain, and the curtain will separate for you between the holy and the ⌞most holy place⌟.
33 Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
34 And you will put the atonement cover on the ark of the testimony in the ⌞most holy place⌟.
34 Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
35 And you will place the table outside the curtain and the lampstand opposite the table on the south side of the tabernacle, and you will put the table on the north side.
35 Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
36 “And you will make for the entrance of the tent a screen of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer.
36 "Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
37 And you will make for the screen five acacia pillars, and you will overlay them with gold with their gold hooks, and you will cast for them five bronze bases.
37 Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.