Deuteronômio 18
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 “And there shall not be for the Levitical priests, the whole tribe of Levi, a plot of ground and an inheritance with Israel, rather they may eat an offering made by fire as their inheritance, for Yahweh.
1 Moisés disse ao povo: — A
2 And there shall not be for them an inheritance of land in the midst of his brothers; rather Yahweh is his inheritance, just as he ⌞promised⌟ to them.
2 Eles não terão terras; conforme o Senhor Deus prometeu, a parte dessa tribo é o direito de os homens servirem como sacerdotes do Senhor .
3 Now this shall be the share of the priest from the people, from ⌞those who sacrifice the sacrifice⌟, whether it is an ox, sheep, or goat, and they shall give the priest the shoulder and the jawbones and the stomach.
3 — Quando alguém oferecer touros ou bodes em sacrifício a Deus, os sacerdotes receberão o quarto dianteiro, as queixadas e o bucho.
4 The firstfruits of your grain, your wine, and your olive oil and the firstfruits of the fleece of your sheep you shall give to him.
4 Receberão também o que for colhido ou preparado primeiro, sejam cereais, ou vinho, ou azeite, ou lã.
5 For Yahweh your God has chosen him from among all your tribes to stand to minister in the name of Yahweh, he and his sons ⌞forever⌟.
5 Pois o Senhor , nosso Deus, os escolheu entre todas as tribos de Israel para que eles e os seus descendentes o sirvam como sacerdotes para sempre.
6 And if a Levite comes from one of your ⌞towns⌟ from ⌞anywhere in Israel⌟ where he is residing, ⌞he may come whenever he desires⌟, to the place that Yahweh will choose,
6 — Se um levita que estiver morando numa das cidades de Israel desejar ir ao lugar de adoração escolhido pelo Senhor Deus, poderá ir quando quiser.
7 and he may minister in the name of Yahweh his God, just like all his brothers, ⌞the Levites who stand there⌟ ⌞before⌟ Yahweh.
7 Ele servirá como sacerdote do Senhor , nosso Deus, como fazem os outros levitas que estão ali.
8 They shall eat ⌞equal portions⌟, apart from what he may receive from the sale of his patrimony.
8 E receberá a mesma quantidade de alimentos que os outros sacerdotes recebem; além disso, poderá ficar com tudo o que a sua família mandar.
9 “When you come to the land that Yahweh your God is giving to you, you must not learn to do like the detestable practices of those nations.
9 — Quando vocês tomarem posse da terra que o Senhor , nosso Deus, está dando a vocês, não imitem os costumes nojentos dos povos de lá.
10 There shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, or ⌞one who practices divination⌟, or an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer,
10 Não ofereçam os seus filhos em sacrifício , queimando-os no altar. Não deixem que no meio do povo haja adivinhos ou pessoas que tiram sortes; não tolerem feiticeiros,
11 or one who casts magic spells, or one who consults a spirit of the dead, or spiritist, or one who inquires of the dead.
11 nem quem faz despachos, nem os que invocam os espíritos dos mortos.
12 For everyone doing these things is detestable to Yahweh, and because of these detestable things Yahweh your God is driving them out from ⌞before you⌟.
12 O Senhor Deus detesta os que praticam essas coisas nojentas e por isso mesmo está expulsando da terra esses povos, enquanto vocês vão tomando posse dela.
13 You must be blameless before Yahweh your God.
13 Em todas as coisas sejam fiéis ao Senhor , nosso Deus.
14 For these nations that you are about to dispossess listen to interpreters of signs and to diviners, but Yahweh your God has not allowed you to do the same.
14 Moisés disse ao povo: — Os povos da terra que vai ser de vocês seguem os conselhos dos que adivinham o futuro e dos que tiram sortes; mas o
15 “Yahweh your God will raise up for you a prophet like me from your midst, from your countrymen, and to him you shall listen.
15 Do meio de vocês Deus escolherá para vocês um profeta que será parecido comigo, e vocês vão lhe obedecer.
16 This is ⌞according to all that you asked⌟ from Yahweh your God at Horeb, on the day of the assembly, ⌞saying⌟, ‘⌞I do not want again to hear⌟ the voice of Yahweh my God, and I do not want to see again this great fire, so that I may not die!’
16 Lembrem que naquele dia em que estavam reunidos ao pé do monte Sinai, vocês oraram ao Senhor assim: “Ó Deus, não nos obrigues a ouvir de novo a tua voz, nem a ver outra vez este grande fogo, para que não morramos.”
17 And Yahweh said to me, ‘They are right in what they have said.
17 Então o Senhor me disse: “Esse pedido do povo é justo.
18 I will raise up a prophet for them ⌞from among their countrymen⌟ like you, and I will place my words into his mouth, and he shall speak to them ⌞everything that I command him⌟.
18 Do meio deles escolherei para eles um profeta que será parecido com você. Darei a esse profeta a minha mensagem, e ele dirá ao povo tudo o que eu ordenar.
19 ⌞And then⌟ the man that will not listen to my words that he shall speak in my name, I will hold accountable.
19 Eu castigarei quem não obedecer às ordens que esse profeta der em meu nome.”
20 However, the prophet that behaves presumptuously by speaking a word in my name that I have not commanded him to speak, and who speaks in the name of other gods, then that prophet shall die.’
20 E Moisés continuou dizendo ao povo: — O
21 And if you say ⌞to yourself⌟, ‘How can we know the word that Yahweh has not spoken to him?’
21 Mas vocês vão ficar pensando assim: “Como é que vamos saber que aquilo que o profeta diz não é mensagem de Deus, o Senhor ?”
22 Whenever what the prophet spoke in the name of Yahweh, the thing does not take place and does not come about, that is the thing that Yahweh has not spoken to him. Presumptuously the prophet spoke it; you shall not fear that prophet.”
22 Fiquem sabendo que, se um profeta falar em nome de Deus, mas se o que disser não acontecer, então o que disse não foi mensagem de Deus. Esse profeta foi atrevido, e vocês não precisam ter medo dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.