Daniel 12
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 “Now at that time, Michael, the great prince, will arise, ⌞the protector⌟ over the sons of your people, and it will be a time of distress that has not been since your people ⌞have been⌟ a nation until that time. And at that time your people will escape, ⌞everyone who is found⌟ written in the scroll.
1 “Nessa época, Miguel, o grande príncipe que guarda seu povo, se levantará. Haverá um tempo de angústia como nunca houve desde que as nações vieram a existir. Nesse tempo, porém, todos de seu povo que tiverem o nome escrito no livro serão salvos.
2 And many from those sleeping ⌞in the dusty ground⌟ will awake, some to ⌞everlasting life⌟ and some to disgrace and ⌞everlasting contempt⌟.
2 Muitos dos que estão mortos e enterrados ressuscitarão, alguns para a vida eterna e outros para a vergonha e a desonra eterna.
3 But the ones having insight will shine like the brightness of the expanse, and the ones providing justice for the many will be like the stars ⌞forever and ever⌟.
3 Os sábios brilharão intensamente como o esplendor do céu, e os que conduzem muitos à justiça resplandecerão como estrelas, para sempre.
4 But you, Daniel, keep the words secret and seal the scroll until the time of the end; many will run back and forth and knowledge will increase.”
4 Mas você, Daniel, mantenha esta profecia em segredo; sele o livro até o tempo do fim, quando muitos correrão de um lado para o outro e o conhecimento aumentará”.
5 Then I looked, I myself, Daniel, and look, there were two others standing: ⌞one on this bank of the stream and one on the other⌟.
5 Então eu, Daniel, olhei e vi dois outros em pé em margens opostas do rio.
6 Then he said to the man who was clothed in linen who was above the water of the stream, “⌞How long until⌟ the end of the wonders?”
6 Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que agora estava sobre o rio: “Quanto tempo passará até que terminem esses acontecimentos espantosos?”.
7 And I heard the man who was clothed in linen who was above the water of the stream, and he raised his right hand and his left hand to heaven and he swore ⌞by the one who lives forever⌟ that an appointed time, appointed times, and half an appointed time would pass when the shattering of ⌞the power of the holy people⌟ ⌞would be completed⌟; then all these things will be accomplished.
7 O homem vestido de linho, que estava sobre o rio, levantou as duas mãos em direção ao céu, pronunciou um juramento solene àquele que vive para sempre e disse: “Passará um tempo, tempos e meio tempo. Quando o povo santo finalmente for quebrado, todas essas coisas se cumprirão”.
8 Now I myself heard, but I did not understand, and I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”
8 Ouvi o que ele disse, mas não entendi o significado. Por isso, perguntei: “Meu senhor, como estas coisas terminarão?”.
9 And he said, “Go, Daniel, for the words are secret and are sealed up until the time of the end.
9 Ele respondeu: “Agora vá, Daniel, pois aquilo que eu disse será mantido em segredo e selado até o tempo do fim.
10 Many will be purified and will be cleansed and will be refined, but the wicked will act wickedly ⌞and none of the wicked will understand⌟, but ⌞those who have insight⌟ will understand.
10 Muitos serão purificados, limpos e refinados por essas provações. Os perversos, porém, continuarão em sua perversidade, e nenhum deles entenderá. Somente os sábios compreenderão seu significado.
11 And from the time the regular burnt offering is removed and the abomination that causes desolation ⌞is set up⌟ there will be one thousand two hundred and ninety days.
11 “A partir do momento em que o sacrifício diário for suspenso e a terrível profanação for colocada ali, haverá 1.290 dias.
12 Happy is the one who is persevering, and attains to the one thousand three hundred and thirty-five days.
12 Feliz aquele que esperar e permanecer até o fim dos 1.335 dias!
13 But you, go on to the end and rest, and you will arise for your allotted inheritance at the end of the days.”
13 “Quanto a você, siga seu caminho até o fim. Você descansará e, no final dos dias, se levantará para receber sua herança”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.