Mateus 3
Haweis: Thomas Haweis 1795 New Testament (SM_HAWEIS) vs NVT
1 THEN in those days came John the Baptist, preaching in the desert country of Judea,
1 Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:
2 and saying, Repent, for the kingdom of heaven is nigh.
2 “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
3 For this is the person spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths strait.”
3 O profeta Isaías se referia a João quando disse: “Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”.
4 Now this John had his garment made of camel’s hair, and a girdle of leather about his loins, and his food was locusts and wild honey.
4 As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Then went out to him Jerusalem and all Judea, and all the regions about Jordan,
5 Gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de todo o vale do Jordão ia até ele.
6 and were baptized by him in Jordan, on making confession of their sins.
6 Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão.
7 But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?
7 Mas, quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao lugar de batismo, ele os repreendeu abertamente. “Raça de víboras!”, exclamou. “Quem os convenceu a fugir da ira que está por vir?
8 Produce then worthy fruits of repentance:
8 Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
9 and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
9 Não pensem que podem dizer uns aos outros: ‘Estamos a salvo, pois somos filhos de Abraão’. Isso não significa nada, pois eu lhes digo que até destas pedras Deus pode fazer surgir filhos de Abraão.
10 And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which produceth not good fruit, is hewing down, and casting into the fire.
10 Agora mesmo o machado do julgamento está pronto para cortar as raízes das árvores. Toda árvore que não produz bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire:
11 “Eu batizo com água aqueles que se arrependem. Depois de mim, porém, virá alguém mais poderoso que eu, alguém muito superior, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will collect the wheat into his granary; but the chaff will he burn up with fire unquenchable.
12 Ele já tem na mão a pá, e com ela separará a palha do trigo e limpará a área onde os cereais são debulhados. Juntará o trigo no celeiro, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.”
13 Then came Jesus from Galilee unto Jordan to John, that he might be baptized by him.
13 Jesus foi da Galileia ao rio Jordão para que João o batizasse.
14 But John earnestly withheld him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
14 João, porém, tentou impedi-lo. “Eu é que preciso ser batizado pelo senhor”, disse ele. “Então por que vem a mim?”
15 But Jesus answering said unto him, Permit it to be so now, for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he permitted him.
15 Jesus respondeu: “É necessário que seja assim, pois devemos fazer tudo que Deus requer”. E João concordou em batizá-lo.
16 And Jesus, after his baptism, came straight from the water: and lo! the heavens were opened for him, and he saw the Spirit of God descending as it were a dove, and coming upon him:
16 Depois do batismo, enquanto Jesus saía da água, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 and lo! a voice from the heavens, saying, This is my Son, the beloved, in whom is my delight.
17 E uma voz do céu disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.