Salmos 20

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 EIN Psalm Davids.
1 Que o Senhor lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja!
2 Der Herr erhöre dich am Tage der Not, / der Name des Gottes Jakobs beschütze dich! / (a) Spr 18:10
2 Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum, / vom Zion her stütze er dich! /
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu.
4 Er gedenke all deiner Speisopfer / und achte für fett deine Brandopfer. /
4 Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / und lasse all deine Pläne gelingen. / (a) Ps 21:3; 37:4
5 Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o todos os seus desejos.
6 Wir wollen jauchzen über deinen Sieg, / im Namen unsres Gottes das Panier erheben! / Der Herr erfülle alle deine Bitten!
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita.
7 Nun weiss ich, der Herr hilft seinem Gesalbten, / erhört ihn von seinem heiligen Himmel / mit der hilfreichen Macht seiner Rechten. /
7 Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do
8 Durch Wagen sind jene, durch Rosse stark, / wir durch den Namen des Herrn, unsres Gottes. / (a) Jes 31:1; Sac 4:6; 9:10
8 Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé.
9 Sie sinken und fallen, / wir stehen und bleiben. / O Herr, hilf dem König! / Erhöre uns am Tage, da wir rufen!
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.