Salmos 29

GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung (SM_GEROFFBIST) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Lied in Bezug auf David. Gebt Jhwh, Söhne Gottes, gebt Jhwh Ehre und Macht.
1 Honrem o S enhor , seres celestiais, honrem o S
2 Gebt Jhwh Ehre seines Namens, betet an Jhwh in heiliger Pracht.
2 Honrem o S enhor pela glória de seu nome, adorem o S
3 Die Stimme Jhwhs über den Wassern, der Gott der Ehre hat es donnern lassen, Jhwh über großen Wassern.
3 A voz do S enhor ecoa sobre o mar, o Deus da glória troveja; sobre o imenso mar, o S
4 Die Stimme Jhwhs mit Kraft, die Stimme Jhwhs mit Pracht.
4 A voz do S enhor é poderosa, a voz do S
5 Die Stimme Jhwhs zerbricht Zedern und Jhwh zerschmetterte die Zedern des Libanon.
5 A voz do S enhor quebra os grandes cedros, o S
6 Und er ließ sie hüpfen wie ein Kalb, Libanon und Sirjon wie ein Kalb des Wildstieres.
6 Faz os montes do Líbano saltarem como bezerros, faz o monte Hermom
7 Die Stimme Jhwhs spaltet Feuerflammen.
7 A voz do S enhor risca o céu com relâmpagos.
8 Die Stimme Jhwhs lässt die Wüste kreißen, kreißen lässt Jhwh die Wüste Kadesch.
8 A voz do S enhor sacode o deserto, o S
9 Die Stimme Jhwhs lässt große Bäume durcheinanderwirbeln und schälte Waldbäume ab und in seinem Tempel alle sagen „Ehre“.
9 A voz do S enhor torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”.
10 Jhwh hat sich gesetzt auf die Flut und es setzte sich Jhwh, König für die Ewigkeit.
10 O S enhor comanda as águas da inundação, o S
11 Jhwh gebe Macht seinem Volk, Jhwh segne sein Volk mit Frieden.
11 O S enhor dá força ao seu povo, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.